Právne predpisy pre opatrovanie seniorov v Nemecku: Komplexný sprievodca pre Slovákov

Nemecko je dlhodobo obľúbenou destináciou pre Slovákov hľadajúcich prácu a ponúka široké spektrum pracovných príležitostí, atraktívne platy a zamestnanecké benefity. Práca opatrovateľky v Nemecku sa stala populárnou formou zamestnania, ponúkajúcou finančnú stabilitu a možnosť osobného rastu. Tento článok poskytuje komplexný prehľad o dôležitých aspektoch opatrovania v Nemecku, so zameraním na praktické rady pre Slovákov, ktorí zvažujú krátkodobé, napríklad 3-týždňové turnusy, ako aj dlhodobé pracovné príležitosti.

Prečo práve Nemecko?

V súčasnosti patrí Nemecko k najatraktívnejším krajinám z hľadiska profesijných možností a zamestnaneckých benefitov. V dôsledku nedostatku pracovnej sily majú Slováci vyššie šance na získanie výhodnejšieho zamestnania, a to aj v odboroch, ktoré na Slovensku nie sú dostatočne finančne ohodnotené. Súčasná demografická situácia v Nemecku, charakterizovaná starnúcou populáciou a nedostatkom miestnych opatrovateľov, vytvára dopyt po zahraničných pracovníkoch v tejto oblasti. Turnusový model, ktorý strieda obdobia intenzívnej práce s oddychom doma, sa ukázal ako efektívny spôsob, ako zvládnuť náročnosť tejto profesie. V 90. rokoch minulého storočia, keď sa v Nemecku stretla starnúca populácia s nedostatkom miestnych opatrovateliek, sa otvorili dvere pre pracovníkov zo Slovenska a ďalších krajín.

Ako začať s opatrovaním v Nemecku?

Ak uvažujete o práci opatrovateľky v Nemecku, je dôležité zvážiť niekoľko kľúčových aspektov. Prvým krokom je realistické zhodnotenie vašich jazykových znalostí a skúseností. Základy nemčiny sú nevyhnutné, a hoci aj so slabšou nemčinou je možné začať, aktívne učenie sa slovíčok a fráz vám výrazne uľahčí adaptáciu a komunikáciu. Znalosť cudzieho jazyka je pre prácu opatrovateľky/ov kľúčová. Preto si ju pri každom novom záujemcovi overte formou krátkeho rozhovoru. Ak ste absolvovali opatrovateľský kurz, máte relevantné certifikáty alebo písomné referencie od rodín, kde ste pracovali, pošlite ich. Absolvovanie opatrovateľského kurzu nie je nevyhnutné v prípade rodín v Nemecku, je však potrebné mať aspoň skúsenosť z domáceho prostredia.

Agentúry a zamestnanecká zmluva

Pre začiatok je vhodné zvážiť spoluprácu s agentúrou, ktorá ponúka slovenskú zamestnaneckú zmluvu. Takéto agentúry zvyčajne nepožadujú poplatky za sprostredkovanie práce a zabezpečujú odvádzanie odvodov. Výhodou je, že platí slovenský zákonník práce, čo predstavuje určitú istotu a právnu ochranu. Na stránkach agentúr nájdete pravidelne aktualizované ponuky voľných pracovných miest, z ktorých si môžete vybrať. Ponuky vám vedia nájsť aj podľa vašich preferencií. Z vybratej ponuky vám oznámia, či ste boli schválení klientom. Po ukončení pracovného pobytu im poskytnete spätnú väzbu a hodnotenie. Ak máte záujem o ďalšiu prácu po skončení súčasného pracovného pobytu, môžu vám pomôcť nájsť novú pozíciu v Nemecku.

Registrácia a dokumenty

Pred vycestovaním do Nemecka je potrebné vybaviť si všetky potrebné dokumenty. Ak plánujete pracovať ako SZČO (samostatne zárobkovo činná osoba), musíte si vybaviť živnosť a formulár A1, ktorý potvrdzuje, že odvádzate odvody na Slovensku. Prihlásenie adresy miesta pobytu je v Nemecku povinné. Žiadosť o povolenie na pobyt je potrebné podať osobne ihneď po nástupe do práce, najneskôr však 1 mesiac po začatí pobytu v Nemecku.

Prečítajte si tiež: Právna pomoc a dlhy v Nitre

Životné a pracovné podmienky v Nemecku

Práca opatrovateľky v Nemecku zahŕňa pomoc seniorom s každodennými činnosťami, ako je hygiena, obliekanie, stravovanie, starostlivosť o domácnosť a trávenie voľného času. Dôležitou súčasťou je aj dohľad nad zdravotným stavom a podávanie liekov podľa pokynov lekára.

Pracovný režim a platové podmienky

V Nemecku je štandardná dĺžka turnusu 4 až 6 týždňov, vo Švajčiarsku 2 mesiace. Pre krátkodobé 3-týždňové opatrovanie je dôležité dohodnúť sa na podmienkach vopred s agentúrou alebo rodinou. Výška platu v Nemecku sa pohybuje v rozmedzí od 2100 do 3000 € mesačne na živnostenský list. Ohodnotenie závisí od jazykových a iných schopností, od zdravotného stavu klienta a od toho, či je opatrovaný jednotlivec alebo manželský pár. Pracovná doba sa pohybuje podľa regiónov od 37,5 do 40 hodín týždenne. Všedná pracovná doba predstavuje 8 hodín denne. Za prácu nadčas dostanete príplatok vo výške 15 - 40% z riadnej mzdy v závislosti od toho, čo je uvedené v pracovnej alebo kolektívnej zmluve. Plný nárok na dovolenku má zamestnanec až po šiestich odpracovaných mesiacoch. V prípade choroby musí zamestnanec čo najskôr informovať zamestnávateľa o svojej práceneschopnosti a jej predpokladanom trvaní.

Ubytovanie a strava

Vo väčšine prípadov je opatrovateľke zabezpečené ubytovanie a strava v domácnosti seniora. Je dôležité dohodnúť sa na podmienkach ubytovania a stravy vopred, aby sa predišlo nedorozumeniam.

Doprava

Dopravu do Nemecka si opatrovateľka zvyčajne hradí sama, no rodina jej na ňu prispieva sumou 180-260 €. Agentúry zabezpečujú dopravu na miesto výkonu práce prepravnými spoločnosťami spôsobom „od dverí k dverám“. Prepravca vás vyzdvihne na vašej adrese a odvezie priamo do rodiny. Ak preferujete autobus alebo vlak, môžete si zvoliť túto formu dopravy. S pomocou vycestovania vám vedia pomôcť a cestu zariadiť. Dlhoročne spolupracujú s prepravnými spoločnosťami, ktoré opatrovateľky rady opakovane využívajú. Samozrejme môžete zvoliť aj iný, vami preferovaný spôsob prepravy.

Pracovný vzťah opatrovateľa

Pracovný vzťah opatrovateľa/ gazdinej (Haushaltshilfe) upravuje pracovná zmluva, alebo zmluva o dielo, či obchodná zmluva. Pracovná zmluva by mala obsahovať nasledujúce body:

Prečítajte si tiež: Komplexný prehľad povinností opatrovníka

  • Meno a priezvisko zamestnanca a zamestnávateľa
  • Typ a dĺžka pracovného pomeru
  • Podmienky skúšobnej doby
  • Pracovná náplň a činnosti
  • Mzda, spôsob výplaty, výplatný termín
  • Ubytovanie
  • Strava
  • Pracovný čas
  • Dovolenka
  • Choroba
  • Miesto výkonu práce
  • Ďalšie/ vedľajšie činnosti
  • Výpoveď
  • Dodatočné ustanovenia/ dohody

Denný pracovný čas opatrovateľky/ Haushaltshilfe je zvyčajne 8 - 10 hodín. Medzi koncom pracovnej doby a začiatkom ďalšej pracovnej doby musí byť minimálne 11 hodín odpočinku.

Kompetencie opatrovateliek

Kompetencie opatrovateliek sa rôznia. Zväčša však ide o poskytovanie starostlivosti opatrovanému, vykonávanie činností v domácnosti, zabezpečenie pomoci pri osobnej hygiene, pomoc pri obliekaní, stravovaní, pri premiestňovaní sa vo vnútorných a vonkajších priestoroch.

Jazykové znalosti a ich význam

Znalosť nemeckého jazyka je pre prácu opatrovateľky kľúčová. V Nemecku je najčastejšie požadovaná stredne dobrá až dobrá znalosť nemeckého jazyka, niektorým rodinám stačí základná znalosť a/alebo požadujú znalosť iného jazyka, napríklad českého alebo ruského, bulharského a pod.

Agentúry a ich podpora

Agentúry ponúkajú komplexnú podporu opatrovateľkám, vrátane legálnych zmlúv, 24-hodinovej asistencie, zabezpečenia dopravy a ubytovania. Dôležité je vybrať si agentúru s dobrou reputáciou a skúsenosťami. Počas celého obdobia vášho pracovného pobytu vám budú poskytovať podporu a asistenciu.

Právny rámec a pracovná zmluva

Pracovný vzťah opatrovateľky upravuje pracovná zmluva, zmluva o dielo alebo obchodná zmluva.

Prečítajte si tiež: Starostlivosť o životné prostredie: Právny rámec

Hľadanie pracovných možností

Pri hľadaní pracovných možností môžete využiť pracovný portál nemeckého Červeného kríža (Deuches Rotes Kreis) alebo stránku nemeckého spolkového pracovného úradu (Bundesagentur für Arbeit). Na stránkach agentúr nájdete pravidelne aktualizované ponuky voľných pracovných miest, z ktorých si môžete vybrať. Ponuky vám vedia nájsť aj podľa vašich preferencií.

Ako napísať žiadosť o prijatie do zamestnania

Písomná žiadosť v Nemecku zvyčajne pozostáva z motivačného listu, životopisu s fotografiou a kópií osvedčení, certifikátov, referencií. Písomnosť / žiadosť by nemala mať viac ako jednu stránku vo formáte A4 a mala by stručne vyjadriť, prečo hľadáte prácu, čo vás zaujíma a prečo si myslíte, že ste pre túto prácu najlepším kandidátom.

Dôležité aspekty pre úspešný pobyt v Nemecku

Okrem pracovných podmienok je dôležité venovať pozornosť aj ďalším aspektom života v Nemecku:

Bývanie

Zabezpečenie bývania je prvým a veľmi dôležitým krokom. Najlepšie je, ak zamestnávateľ poskytne ubytovanie, aspoň na začiatok. Neskôr si môžete nájsť vlastné bývanie. Viac ako polovica Nemcov žije v nájomných bytoch, ktoré sa často prenajímajú nezariadené. Nájdenie výhodného podnájmu v oblasti s dobrou dopravnou dostupnosťou môže byť náročné, najmä vo veľkých mestách ako Mníchov, Hamburg alebo Düsseldorf. Ak vám zamestnávateľ poskytuje ubytovanie, náklady vám budú stiahnuté a uvedené na výplatnej páske (Lohnabrechnung). Ak nie, žiadajte potvrdenie o nákladoch na bývanie. Ak máte záujem o byt, budete zvyčajne musieť poskytnúť formulár žiadosti, občiansky preukaz, doklad o príjme, potvrdenie, že nie ste dlžníkom a doklad o vašej úverovej bonite.

Prihlásenie pobytu

Po zabezpečení bývania je potrebné sa prihlásiť na príslušnom úrade pre prihlasovanie obyvateľstva (Einwohnermeldeamt). Prihlásenie je nutné vykonať osobne a budete potrebovať:

  • Občiansky preukaz alebo cestovný pas
  • Kópiu pracovnej zmluvy, prípadne kópiu nájomnej zmluvy
  • Cestovné pasy alebo rodné listy detí, ktoré sa sťahujú s vami
  • Sobášny list (ak ste ženatý/vydatá)

Po prihlásení vám nemecký daňový úrad (Bundeszentralamt für Steuer) pridelí vaše osobné daňové identifikačné číslo (TIN - Identifikationsnummer). Toto jedenásťmiestne číslo je dôležité a musíte ho dať zamestnávateľovi, aby mohol robiť zrážku dane zo mzdy. Daňové číslo budete zadávať aj rôznym inštitúciám.

Poplatok za rozhlas a televíziu (Rundfunkbeitrag)

Za každý byt sa platí jeden poplatok za rozhlas a televíziu, bez ohľadu na počet prijímačov alebo osôb v byte. Mesačný poplatok je 17,50 €. Ak býva viac osôb v jednom byte, prihlási sa jedna osoba, ktorá platí poplatok za spoločný byt.

Zdravotné a sociálne poistenie

Dňom nástupu do zamestnania v Nemecku je zamestnávateľ povinný vás prihlásiť na zdravotnej poisťovni a na príslušnom úrade sociálneho poistenia. Ako doklad o tom slúži tlačivo potvrdenie o prihlásení (Meldebescheinigung zur Sozialversichrung für Arbeitnehmer nach §25 DEÜV). Toto tlačivo by vám mal dať zamestnávateľ na začiatku a aj po ukončení zamestnania.

Práceneschopnosť (Krankmeldung)

Ak ochoriete, ihneď informujte svojho zamestnávateľa, najlepšie ešte pred začatím práce, a oznámte mu približne, ako dlho budete práceneschopní. Ak práceneschopnosť trvá dlhšie ako tri kalendárne dni, musíte zamestnávateľovi predložiť potvrdenie od lekára (Krankenschein), a to najneskôr v štvrtý deň choroby. Krankenschein má dve strany, prvú vrchnú stranu musíte odovzdať zamestnávateľovi a druhú stranu, spodnú musíte poslať na svoju zdravotnú poisťovňu v Nemecku. Počas trvania vašej práceneschopnosti nemáte odchádzať z Nemecka bez súhlasu zdravotnej poisťovne, aby ste neutrpeli finančnú ujmu. V prípade práceneschopnosti, resp. zdravotného úrazu, hospitalizácie počas dovolenky doma na Slovensku ste povinní ihneď informovať svojho zamestnávateľa a nahlásiť vašu práceneschopnosť zdravotnej poisťovni v Nemecku. Zdravotnej poisťovni musíte následne poslať všetky lekárske správy zo Slovenska a neustále ich informovať o každej lekárskej kontrole, len v tom prípade vám budú vyplácané nemocenské dávky počas práceneschopnosti.

Zdravotná starostlivosť pre pendlerov

Osoby, ktoré sú zamestnané v Nemecku a naďalej bývajú a pravidelne sa vracajú minimálne jedenkrát týždenne na Slovensko, majú nárok na plnú zdravotnú starostlivosť ako na Slovensku, tak aj v Nemecku. To platí aj pre ich nezaopatrených rodinných príslušníkov.

Výplatná páska (Lohnabrechnung) a mzda

Za každý odpracovaný mesiac dostanete mzdu a výplatnú pásku.

Dávky v nezamestnanosti (Arbeitslosengeld)

Úrad práce v Nemecku (Bundesagentur für Arbeit) je zodpovedný za poskytovanie dávky v nezamestnanosti. Po ukončení zamestnania sa môžete hlásiť na úrade práce (Agentur für die Arbeit) a môžete žiadať o dávky v nezamestnanosti. Aby ste mohli tieto dávky poberať, musíte splniť podmienky, ktoré pre priznanie dávok v nezamestnanosti stanovujú právne predpisy nemeckého štátu.

Daňové triedy a vrátenie daní

Nemecko má 6 daňových tried. Manželské páry majú možnosť si vybrať, ktorá kombinácia daňových tried je pre nich najvýhodnejšia. Zatiaľ čo slobodní a samostatne vychovávajúci rodičia takú možnosť nemajú. Po ukončení pracovného pomeru môžete požiadať o vrátenie daní z Nemecka na príslušnom daňovom úrade (Finanzamte). Slovenská republika má uzatvorenú zmluvu s Nemeckou spolkovou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia.

Ochrana matky a dieťaťa

Zákon na ochranu matky a dieťaťa (Mutterschutzgesetz) chráni tehotnú ženu a matku pred výpoveďou a v mnohých prípadoch aj pred prípadným znižovaním príjmu. Elterngeld je 67% z priemerného čistého príjmu za posledných 12 mesiacov pred narodením dieťaťa. Minimálna výška je 300 € a maximálna 1.800 €. Rodičovský príspevok v Nemecku je náhrada mzdy a poberá sa po narodení dieťaťa max. 14 mesiacov. Rodičovská dovolenka slúži na starostlivosť a výchovu detí a obaja rodičia majú právo na rodičovskú dovolenku do 3. roku veku dieťaťa.

Rodinné prídavky (Kindergeld)

Výška rodinných prídavkov k 01.01.2017 na 1. a 2. dieťa 192 €, 3. dieťa 198 €, od 4. dieťaťa 223 €. Od 1. januára 2018 je možné o prídavky na deti požiadať 6 mesiacov spätne od mesiaca, v ktorom žiadosť prijme nemecký úrad. O nemecké rodinné prídavky môžete požiadať do 18. roku veku dieťaťa, resp. do jeho 25. roku života, ak študuje.

Registrácia vozidla

Ak presuniete svoje bydlisko do Nemecka, ste povinní nechať registrovať vaše vozidlo v Nemecku. Tým splníte i svoju povinnosť k zaplateniu dane z motorových vozidiel, pretože údaje o vozidlách budú priamo odovzdané príslušnému hlavnému colnému úradu. Používanie vašich vozidiel so zahraničnými registračnými značkami podlieha po vašom presťahovaní do Nemecka zásadne dani. Pokiaľ budete pri kontrole v cestnej premávke zistené, že ste si svoju povinnosť nesplnili, musíte okamžite pri kontrole uhradiť daň z motorového vozidla.

Súkromné opatrovanie seniorov v Nemecku: Podmienky a formy

Opatrovanie seniorov v Nemecku sa môže vykonávať viacerými modelmi / spôsobmi so svojimi špecifikami. Zvyčajne sa uplatňuje priame zamestnanie opatrovateľky/ gazdinej (Haushaltshilfe) nemeckou rodinou, priame zamestnanie nemeckou sprostredkovateľskou agentúrou alebo opatrovateľ/ gazdiná ako vyslaný personál.

  1. Priame zamestnanie opatrovateľky nemeckou rodinou:

    • Zamestnanie sa na nemeckú pracovnú zmluvu.
    • Uplatňuje sa tu nemecké pracovné právovzťah: rodina - opatrovateľka/ gazdiná (pomocnica v domácnosti).
    • Dodržať aspoň minimálnu mzdu, ktorá v roku 2025 činí 12,82-€ hod./brutto.
    • Rodina odvádza príspevky na sociálne zabezpečenie (zdravotné, dôchodkové, poistenie v nezamestnanosti) + podľa dohody to môže byť aj príplatok na cestovné, telefón.
    • Asistenciu pri hľadaní opatrovateľky zabezpečujú rôzne spolky, združenia, či nemecké sprostredkovateľské agentúry.
  2. Priame zamestnanie nemeckou sprostredkovateľskou agentúrou:

    • Zamestnanie sa na nemeckú pracovnú zmluvu.
    • Uplatňuje sa tu nemecké pracovné právo.
    • Vzťah: nemecká agentúra - opatrovateľka/ gazdiná (pomocnica v domácnosti).
    • Dodržať aspoň minimálnu mzdu, ktorá v roku 2025 činí 12,82-€ hod./brutto.
    • Nemecká agentúra odvádza príspevky na sociálne zabezpečenie (zdravotné, dôchodkové, poistenie v nezamestnanosti).
  3. Opatrovateľ/ gazdiná (Haushaltshilfe) ako vyslaný personál:

    • Zamestnanie sa realizuje na základe obchodnej zmluvy, zmluvy o dielo alebo objednávky.
    • Vzťah: opatrovateľka - slovenská agentúra.
    • Opatrovateľka - samostatne zárobkovo činná osoba odchádza poskytovať služby do Nemecka s formulárom A1, ktorý jej v SR vystaví po splnení podmienok Sociálna poisťovňa.
    • Odvody na zdravotné a sociálne poistenie si v tomto prípade hradí opatrovateľka vo svojej vlasti. Ak však vyslanie trvá viac ako dva roky, je potrebné brať do úvahy, že v tomto prípade by mali byť odvody na sociálne a zdravotné poistenie hradené do nemeckého systému.
    • Ak SZČO vykonáva túto činnosť v Nemecku viac ako 3 mesiace, kontaktuje miestne príslušný živnostenský úrad Gewerbehörde.

Upozornenie: Nie je ničím neobvyklým, že opatrovateľka je v pracovno- právnom vzťahu so slovenskou spoločnosťou, ktorá ju vysiela za účelom výkonu práce do Nemecka. V takomto prípade sa na opatrovateľku vzťahuje pri úprave pracovno-právnych vzťahoch slovenská legislatíva. Pracovná zmluva je doplnená o podmienky vyslania alebo je doplnená o dodatok s podmienkami vyslania. Odvody hradí zamestnávateľ, teda slovenská spoločnosť. I v tomto prípade slovenská opatrovateľka musí disponovať pri vyslaní formulárom A1, o ktorý žiada pobočku mieste príslušnej Sociálnej poisťovne.

Kompetencie a povinnosti opatrovateliek

Opatrovateľky spĺňajú základnú znalosť nemeckého jazyka a zdravotné vzdelanie prípadne opatrovateľský kurz. Kompetencie opatrovateliek sa rôznia. Zväčša však ide o poskytovanie starostlivosti opatrovanému, vykonávanie činností v domácnosti, zabezpečenie pomoci pri osobnej hygiene, pomoc pri obliekaní, stravovaní, pri premiestňovaní sa vo vnútorných a vonkajších priestoroch. Ďalšie činnosti sú vecou obojstrannej dohody. Medzi typické činnosti patrí napríklad organizácia denného režimu a poskytovanie všeobecnej opatery o osobu, ktorá to potrebuje. Patrí k nim varenie, osobná hygiena (základná starostlivosť), ako aj pomoc pri nákupoch alebo návšteve lekára. Zoznam slúži ako príklad. Jednotlivé služby v oblasti domácej opatery sa vždy dohodnú individuálne medzi rodinou, osobou, ktorá potrebuje starostlivosť, a opatrovateľom. Opatrovatelia pomáhajú ľuďom, ktorí potrebujú opateru v domácnosti. Opatrovatelia pomáhajú ľuďom, ktorí potrebujú opateru, pri každodennej hygiene a osobnej starostlivosti. Opatrovatelia pomáhajú ľuďom, ktorí potrebujú opateru, s ich všeobecnou mobilitou. Opatrovatelia pomáhajú ľuďom, ktorí potrebujú opateru, pri organizovaní ich každodenného života. Hoci lekárske ošetrenie a intenzívnu starostlivosť opatrovateľ bežne vykonávať nemôže, môžete si spolu s klientom slobodne určiť oblasť svojej činnosti a rozhodnúť sa, či chcete prevziať ďalšie úlohy.

Au-pair pobyty v Nemecku

Au-pair je medzinárodný program, ktorý umožňuje mladým ľuďom pobyt v cudzine. Všeobecné pravidla vychádzajú z "Medzinárodných dohôd o Au-pair pobytoch" uzatvorených 24. 11. Au-pair je najlepšia možnosť, ako sa perfektne a bez veľkého finančného zaťaženia naučiť cudzí jazyk. Rodina poskytuje au-pair zdarma ubytovanie, stravu, nemocenské poistenie, vreckové a umožňuje návštevu kurzov nemčiny. Rodina sa k au-pair správa ako k vlastnému členovi rodiny a má povinnosť sa o ňu riadne starať. Au-pair je prihlásená k prechodnému pobytu a rodina má zaň zodpovednosť pred miestnymi úradmi. Rodina je ďalej pripravená au-pair pomáhať a to predovšetkým v začiatkoch pobytu.

Podmienky pre Au-pair:

  • Znalosť jazyka by mala byť na úrovni strednej školy. Čim sú znalosti lepšie, tým jednoduchšie sú pre au-pair začiatky. Rodina samozrejme neočakáva perfektnú znalosť, ale musí mať istotu, že je au-pair schopná v prípade potreby zavolať lekára alebo políciu.
  • Starostlivosť o deti zahŕňa pomoc s deťmi, prípravu raňajok pre deti, doprovod a vyzdvihnutie detí zo školy, škôlky alebo záujmových krúžkov, prechádzky a hranie hier.
  • Babysitting znamená opatrovanie detí večer.
  • Pracovná doba je 5 - 6 hodín, max 30 hodín týždenne! A bude priamo dohodnutá s rodinou. Záleží na veku detí, zamestnaní rodičov, a pod.
  • Rodina je povinná uvoľniť au-pair na kurzy nemčiny. Tieto nie je rodina povinná platiť, ale vo väčšine prípadov prispieva.
  • Au-pair má nárok na voľno min. 1 deň v týždni. Voľný čas je zaručený po splnení dohodnutých úloh. Záleží len na au-pair, ako so svojim voľným časom naloží. Prakticky všade je možnosť kultúrneho, športového či spoločenského vyžitia.
  • Rodina je za Au-pair zodpovedná, preto je vždy potrebné oznámiť vopred dobu návratov. Au-pair by mala byť vždy cez noc doma. V prípade, že Au-pair nebude mať zodpovedný prístup, prestane jej rodina dôverovať a mohla by požiadať o výmenu.
  • Návšteva doma je možná po dohode s rodinou, býva zvykom uvoľniť au-pair vždy na vianočné sviatky.
  • Dĺžka pobytu sa pohybuje od 6 do 12 mesiacov. Rodiny majú záujem predovšetkým o au-pair, ktoré môžu zostať celý rok, lebo časté striedanie Au-pair deti zle znášajú.
  • Vreckové je stanovené na min. 260-500 EUR, ale väčšinou býva oveľa väčšie.
  • Ubytovanie je zabezpečené rodinou, zdarma, máte k dispozícii samostatnú zariadenú izbu.
  • Jazykový kurz je vždy možnosť navštevovať, rodina pomôže s výberom školy a kurzu. Tie sú dopoludnia, popoludní i večer a zvyčajne sa konajú dvakrát do týždňa. Po ukončení kurzov je možné zložiť medzinárodnú skúšku z jazyka, tzv.
  • Zdravotné poistenie hradí rodina, a to v rozsahu základného nemocenského a úrazového poistenia. Toto poistenie hradí ihneď po príchode .

Užitočné kontakty a zdroje informácií

Záujemcovia o prácu v tejto oblasti môžu využiť pri hľadaní pracovných možností pracovný portál nemeckého Deuches Rotes Kreis (nemeckého červeného kríža), ktorý disponuje ponukami v rámci celého Nemecka. Detailné popisy a konkrétne adresy zadávateľov je vám k dispozícii k prezretiu v pohodlí vášho domova. Ponuky nielen pre kvalifikovaný zdravotný personál, opatrovateľky ale aj pre tzv.gazdiné/ Hauhalstshilfe, či upravovanie/ Reinigungskraft, ktoré sú súčasťou tohto portálu.

Širokú databázu pracovných možností či už prostredníctvom nemeckých priamo rodín, spoločností, spolkov, agentúr ponúka i stránka nemeckého spolkového pracovného úradu Bundesagentur für Arbeit v sekcii Jobsuche. Do vyhľadávača zadajte hľadaný výraz v nemeckom jazyku t.j. Pfleger, Altenpfleger, Haushaltshilfe,…a systém vám vygeneruje aktuálne ponuky.

V prípade pochybností, neistoty, či potrebe zorientovať sa sú vám k dispozícii tzv. Beratung und Infocenter für ausländische Betreungskräfte, Make-it-in-Germany, Caritas Deutschland, alebo kontaktujte bezplatné právne poradne.

Dôležité aspekty pre opatrovateľov

Starostlivosť o seba

Je dôležité, aby sa opatrovatelia starali aj o seba. Starostlivosť o seba je dôležitá pre fyzické a duševné zdravie opatrovateľa. Zabezpečte si dostatok spánku, zdravú stravu a pravidelné cvičenie.

Legislatívne aspekty

Peňažný príspevok na opatrovanie nepatrí do kategórie sociálneho zabezpečenia, čo je oblasť, ktorú EÚ reguluje. Problém sa týka čoraz viac krajanov v zahraničí, ktorí sa chcú postarať o svojich nevládnych príbuzných. Presťahujú si ich k sebe, ale ani nová domovská krajina, ani Slovensko nechcú prispievať na opatrovanie. V Európe je bežné, že krajiny posielajú financie do zahraničia na opatrovanie svojich občanov.

Vrátenie daní

V Nemecku je možné požiadať o vrátenie daní, ak ste finančne prispievali blízkym príbuzným na Slovensku. Za blízkeho príbuzného sa považuje aj partner, rodič, súrodenec. Tieto výdaje je potrebné zdokladovať a vyplniť príslušný formulár.

Sociálne poistenie dlhodobej starostlivosti (Sozialgesetzbuch SGB XI)

Sociálne poistenie dlhodobej starostlivosti (Sozialgesetzbuch SGB XI) v Nemecku predstavuje pilier sociálneho zabezpečenia, ktorý chráni jednotlivcov v prípade, že sa stanú odkázanými na dlhodobú opateru. Tento systém, podobne ako poistenie proti chorobám, úrazom, nezamestnanosti a starobné poistenie, zabezpečuje finančnú podporu a služby pre tých, ktorí potrebujú pomoc pri zvládaní každodenných činností.

#

tags: #právne #predpisy #pre #opatrovanie #seniorov #v