
Medzinárodné zmluvy zohrávajú kľúčovú úlohu v úprave vzťahov medzi štátmi. Mnohé z nich upravujú celé oblasti medzinárodných vzťahov. Slovenská republika od svojho vzniku aktívne budovala vlastnú zmluvnú základňu. V roku 2003 bolo prioritou zosúladenie medzinárodných zmlúv s právom ES/EÚ.
Medzinárodné zmluvy sú hlavným prameňom právnej úpravy vzťahov medzi štátmi, a to bilaterálnych aj multilaterálnych. Sú právnym základom pre všestrannú medzinárodnú spoluprácu v oblastiach ako technická, sociálna, kultúrna, humanitárna a právna. K decembru 2003 bola Slovenská republika viazaná 2813 dvojstrannými a 1153 mnohostrannými zmluvami.
Aktívne budovanie zmluvnej základne Slovenskej republiky od roku 1993 zahŕňalo uzatvorenie 204 mnohostranných zmlúv, z toho 41 v roku 2003. Tieto zmluvy zodpovedajú zahraničnopolitickej orientácii Slovenskej republiky.
V roku 2003 bola hlavnou úlohou v oblasti medzinárodných zmlúv ich zosúladenie s právom ES/EÚ, a to do 1. mája 2004. Znamenalo to identifikovať zmluvy, ktoré bolo potrebné zmeniť alebo ukončiť ich platnosť v súvislosti so záväzkami zo Zmluvy o pristúpení k EÚ. Príslušní gestori zmlúv vykonávali potrebné právne úkony vo vzťahu k dotknutým tretím štátom. Išlo napríklad o zmluvy o voľnom obchode a niektoré zmluvy v oblasti veterinárnej a fytosanitárnej spolupráce.
Cieľom bolo zabezpečiť súlad zmluvnej základne Slovenskej republiky s právom Európskej únie a jej členských štátov. Dôležité bolo zrušiť platnosť zmlúv, ktoré sa nevykonávajú, sú prekonané alebo sú v rozpore s právom ES/EÚ. Týkalo sa to aj medzinárodných zmlúv, ktoré Slovenská republika uzavrela po 1. januári 1993, a zmlúv z obdobia pred rokom 1989 so štátmi bývalej socialistickej sústavy.
Prečítajte si tiež: Budúcnosť medzinárodnej zdravotníckej spolupráce
Okrem hospodárskych zmlúv sa Colné riaditeľstvo SR podieľalo na príprave zmlúv z oblasti colníctva. V oblasti financií išlo o zmluvy o riešení pohľadávok a platobné zmluvy.
Medzi medzinárodné hospodárske zmluvy všeobecnej povahy patrí Dohoda o podpore a vzájomnej ochrane investícií so záväzkami Slovenskej republiky vyplývajúcimi z členstva v Európskej únii. Návrh bol schválený vládou SR v septembri 2003.
Osobitný postup sa uplatnil pri bilaterálnej investičnej dohode s USA. Išlo o podpísanie Memoranda o porozumení a dodatočných protokolov medzi zástupcami Európskej komisie, USA a pristupujúcich štátov v Bruseli v septembri a decembri 2003. Následne boli vymenené nóty medzi SR a USA.
V nadväznosti na uznesenie vlády SR boli zaslané nóty niektorým štátom (napr. DR, Izrael a Turecko) s návrhom slovenskej strany na renegociáciu dohody o podpore a ochrane investícií z dôvodu vstupu SR do EÚ. Ministerstvo zahraničných vecí informovalo, že slovenské návrhy boli zaslané príslušným štátom a prebiehalo získavanie stanoviska druhej zmluvnej strany. Cieľom bolo, aby zmluvy boli k tomuto termínu vypovedané.
V roku 2003 Ministerstvo hospodárstva SR zabezpečovalo vykonávanie platných zmlúv hospodárskeho charakteru uzatvorených s tretími krajinami, najmä v oblasti hospodárskej, priemyselnej a vedeckotechnickej spolupráce. Osobitné miesto zaujímali preferenčné dohody, v rámci ktorých boli prijaté doplnkové protokoly. S vykonávaním zmlúv neboli zaznamenané žiadne problémy.
Prečítajte si tiež: Medzinárodné jednotky
Najväčšia pozornosť rezortu hospodárstva bola venovaná zosúladeniu zmluvnej základne SR so zmluvnou základňou EÚ. Analýzou zmluvných dokumentov boli definované zmluvy nezlučiteľné s právom EÚ. Išlo o identifikáciu dvojstranných a prezidentských zmlúv určených na ukončenie platnosti alebo na zmenu. Cieľom bolo riešenie súladu medzinárodných zmlúv hospodárskeho charakteru SR so záväzkami vyplývajúcimi z členstva v EÚ, ktorý schválila vláda SR svojím uznesením v septembri 2003.
Na ukončenie platnosti zmlúv prezidentského charakteru bol potrebný súhlas Národnej rady SR a prezidenta republiky. Národná rada SR odsúhlasila ukončenie platnosti niektorých medzinárodných hospodárskych zmlúv všeobecnej povahy SR.
V súčasnom období sa vykonávajú konkrétne kroky zabezpečujúce ukončenie platnosti alebo zmenu zmlúv vo vzťahu k príslušným krajinám. Riešia sa aj otázky sukcesie zmlúv Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ako aj nové zmluvy, ktoré Slovenská republika uzavrela po svojom vzniku.
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky v roku 2003 plnilo úlohy v súlade so zameraním zahraničnej politiky Slovenskej republiky, ako aj so svojimi potrebami a záujmami. Plnenie platných medzinárodných zmlúv v gescii Ministerstva vnútra SR bolo vo väčšine prípadov bezproblémové. Niektoré zmluvy si však vyžadovali osobitnú pozornosť.
Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o spoločnej štátnej hranici: V roku 2003 sa vykonali práce v súlade s článkom 14 ods. 1 zmluvy, zamerané na zistenie postupných prirodzených zmien polohy koryta tokov a súvisiacich zmien štátnej hranice. Bola spracovaná technická dokumentácia. Pretrváva nesplnenie článku 32 a 33 predmetnej zmluvy, ktoré sa týkajú majetkovoprávnych vzťahov k pozemkom, ktoré sa nachádzajú na vymenených častiach štátnych území.
Prečítajte si tiež: Definícia medzinárodnej zdravotnej starostlivosti
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej republiky o odovzdávaní a prijímaní osôb: Táto dohoda, keďže neupravuje readmisiu občanov tretích štátov, nie je v súlade s odporúčaniami Rady ES o vzorovej readmisnej dohode. Slovenská strana iniciovala prípravu novej readmisnej dohody, ktorá bude plne v súlade s právom EÚ/ES.
Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o úprave režimu na štátnych hraniciach: Zmluvná úprava je prekonaná vývojom, nezodpovedá súčasným potrebám a je nevyhnutné upraviť vzájomné vzťahy novou medzištátnou zmluvou. V roku 2003 bol vypracovaný komplexný návrh textu novej zmluvy o štátnej hranici. Pokračovali terénne práce v rámci 7. zameriavacích a vyznačovacích prác, ktorých dokončenie sa predpokladá v roku 2004.
Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o zamedzení dvojitého štátneho občianstva: Táto zmluva bola v roku 2003 uplatňovaná. Skupina expertov pre štátne občianstvo pri Rade Európy zistila, že zmluva je v rozpore s Európskym dohovorom o občianstve.
Dohoda medzi Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a Maďarským krajinským archívom o vedeckej spolupráci: Dohoda bola uzavretá na dva roky s možnosťou jej automatického predĺženia. Realizovala sa výmena úradných dokumentov, odborných skúseností, odborníkov a odbornej literatúry. V roku 2003 slovenská strana zaslala 50333 záberov; maďarská strana 50920 záberov.
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mongolského štátu o zamedzení dvojitého štátneho občianstva: Táto zmluva bola v roku 2003 uplatňovaná. Skupina expertov pre štátne občianstvo pri Rade Európy zistila, že zmluva je v rozpore s Európskym dohovorom o občianstve.
Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o odovzdávaní a prijímaní osôb na spoločnej štátnej hranici: Táto dohoda nie je v súlade s odporúčaniami Rady ES o vzorovej readmisnej dohode. Je rozpracovaná nová readmisná dohoda, ktorá bude plne v súlade s právom EÚ/ES.
Slovenská republika je viazaná množstvom medzinárodných zmlúv v oblasti mierového využívania jadrovej energie. Tieto zmluvy upravujú spoluprácu s rôznymi štátmi a medzinárodnými organizáciami v oblasti jadrovej bezpečnosti, ochrany pred žiarením a výmeny informácií.
Medzi tieto zmluvy patria:
Slovenská republika implementuje rozsiahly balík legislatívy Európskej únie v oblasti ochrany ovzdušia. Táto legislatíva stanovuje normy kvality ovzdušia, emisné limity pre rôzne zdroje znečistenia a opatrenia na zníženie emisií z dopravy, priemyslu a iných sektorov.
Medzi kľúčové smernice a rozhodnutia EÚ patria:
Slovenská republika prijíma národné opatrenia na zabezpečenie a udržanie dobrej kvality ovzdušia. Cieľom je zavedenie politík a opatrení z Národného programu znižovania emisií do roku 2030 a premietnutie politík z Programového vyhlásenia vlády do právnej úpravy.
Medzi kľúčové prvky národnej legislatívy patria:
Hodnotenie kvality ovzdušia sa vykonáva metódami merania, výpočtu, predpovedania alebo odhadu. Na účely hodnotenia sa územie SR rozdeľuje na aglomerácie a zóny. Na základe úrovne znečistenia ovzdušia sa ustanovuje režim hodnotenia kvality ovzdušia. Opatrenia súvisiace s riadením kvality ovzdušia sú zverené okresnému úradu v sídle kraja, samosprávnemu kraju a obci.
V prípade prekročenia limitnej alebo cieľovej hodnoty okresný úrad v sídle kraja vypracuje program na zlepšenie kvality ovzdušia. Samosprávny orgán môže vypracovať regionálny alebo miestny program na zlepšenie kvality ovzdušia, vydať všeobecne záväzné nariadenie, prípadne uplatňovať záujmy ochrany ovzdušia aj v strategických dokumentoch.
Smogový varovný systém sa zavádza s cieľom výstrahy obyvateľstva pred nepriaznivým vplyvom znečisteného ovzdušia počas smogových situácií. Poverená organizácia vydáva informácie a výstrahy o smogovej situácii. Informovanie verejnosti o kvalite ovzdušia je významné z hľadiska ochrany zdravia obyvateľstva. Poverená organizácia SHMÚ zverejňuje aktuálne informácie o úrovni znečistenia ovzdušia, prekročení informačných a výstražných prahoch, predpoveď znečistenia ovzdušia a ďalšie relevantné informácie.
tags: #medzinarodne #zmluvy #o #ochrane #ovzdusia