
Tento článok sa zaoberá problematikou nesúhlasu so žiadosťou prokurátora o vyrovnanie bezpodielového spoluvlastníctva manželov (BSM). Analyzuje rôzne aspekty tejto problematiky, opierajúc sa o legislatívne východiská a judikatúru.
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 36/2005 Z. z., vyvoláva rozsiahlu diskusiu a množstvo pripomienok. Je dôležité, aby sa v celom texte používalo platné a účinné znenie zákona č. 36/2005 Z. z. ako legislatívno-technická pripomienka.
Pri úprave rodinného práva je potrebné zdôrazniť význam rodinného prostredia pre vývoj dieťaťa. Odporúča sa vypustiť slová "tvorenej otcom a matkou dieťaťa", aby sa neuprednostňovala len tradičná forma rodiny. Je nevyhnutné rešpektovať rôzne formy rodinného života a zamerať sa na zabezpečenie stabilného a harmonického prostredia pre dieťa, bez ohľadu na to, či ho tvoria obaja rodičia, jeden z rodičov s novým partnerom, alebo iní príbuzní. Dôvodom je, že nie vždy je ideálne, aby dieťa vyrastalo v prostredí s oboma rodičmi, najmä ak sa rodičia správajú násilne alebo zanedbávajúco. Cieľom je vytvoriť stabilné prostredie pre dieťa v akejkoľvek forme rodiny.
Doplnenie vety o tom, čo tvorí najvhodnejšie prostredie pre všestranný a harmonický vývoj dieťaťa, je dôležité. Každé dieťa má právo poznať svojich rodičov a právo na ich starostlivosť. Toto doplnenie by sa malo vykladať v kontexte už existujúcich zásad. Dôležité je zdôrazniť význam a kvalitu rôznych foriem rodiny a uprednostňovať náhradnú starostlivosť pred ústavnou starostlivosťou.
V texte sa navrhuje v navrhovanom § 14a ods. 1 používať legislatívnu skratku "generálny prokurátor" namiesto "generálneho prokurátora Slovenskej republiky".
Prečítajte si tiež: BSM a procesné aspekty
Z dôvodu duplicity sa odporúča vypustiť navrhovaný bod 9, pretože ustanovenie je už zakotvené v zákone č. 36/2005 Z. z. v § 25 ods. 5. Hoci znenie § 25 nie je jednoznačné, návrhom jeho doplnenia sa odstraňujú interpretačné problémy.
V navrhovanom písmene b) sa odporúča doplniť druh zariadenia, podobne ako je to v navrhovaných písmenách a) a c). Je potrebné špecifikovať, v akom druhu, resp. type zariadenia sa bude vykonávať pobyt maloletého dieťaťa na účely zabezpečenia odbornej pomoci dieťaťu, resp. rodinných pomerov. Aj keď návrh jasne ustanovuje, že sa musí jednať o zariadenie, ktoré v prípade písm. a) vykonáva okrem iných odborných činností aj odbornú diagnostiku a v prípade písm. c) program pre drogovo a inak závislých, vhodnosť druhu zariadenia je možné určiť podľa účelu, na ktorý má výchovné opatrenie slúžiť.
V navrhovanom odseku 4 sa odporúča za slovo "zariadením" vložiť slová "podľa odseku 2 alebo 3", aby bolo jasné, že sa nemôže jednať o akékoľvek zariadenie.
Žiada sa vypustiť novelizačný bod 17, ktorý sa týka § 43 ods. 1 zákona č. 36/2005 Z. z. Navrhovaným vypustením prvej vety § 43 ods. 1 by sa obmedzilo právo dieťaťa slobodne vyjadrovať svoj názor vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú. Právo dieťaťa vyjadriť svoj názor je širší pojem ako právo byť vypočutý v konaní, preto je dôležité zachovať ustanovenie prvej vety § 43 ods. 1 a zosúladiť ho s čl. 12 Dohovoru tak, že sa z neho iba vypustia slová "s ohľadom na svoj vek a rozumovú vyspelosť".
Navrhované doplnenia § 45 ods. 4 prvej vety (bod 20), ako aj § 50 ods. 1 (bod 25) sa odporúča upraviť v samostatnom odseku. Zároveň je potrebné špecifikovať súd, ktorému bude osoba povinná oznamovať dočasné premiestnenie dieťaťa do cudziny. Dôvodom je, že § 45 ods. 4 upravuje povinnosť osoby, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti, vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa v rovnakom rozsahu, v akom ju vykonávajú rodičia. Doplnenie tejto vety o povinnosť tejto osoby oznámiť dočasné premiestnenie dieťaťa do cudziny obsahovo s dopĺňanou vetou nesúvisí. Tiež je potrebné špecifikovať súd, ktorému sa bude plniť uvedená povinnosť; zrejme sa má na mysli súd, ktorý rozhodol o zverení dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti. Uvedené odôvodnenie sa rovnako vzťahuje aj na navrhované doplnenie § 50 ods. 1 zákona č. 36/2005 Z. z.
Prečítajte si tiež: Ako vyplniť žiadosť o príspevok na rekreáciu?
Odporúča sa vypustiť prvé slovo "najmä" a v celom navrhovanom ustanovení riadne doplniť interpunkciu (legislatívno-technická pripomienka). V jedinom novelizačnom bode sa odporúča upraviť celé znenie nového § 54. Nakoľko číslovanie odsekov po vypustení a doplnení iných odsekov nesedí, je potrebné upraviť znenie § 54 v jednom novelizačnom bode. Takáto úprava umožňuje zdôrazniť navrhované zmeny.
Odporúča sa upraviť novelizačný bod 39 nasledovne:
"39. V § 102 ods. 1 písm. c) sa slová "ak súd zistí, že ani jeden z rodičov neprejavil" nahrádzajú slovami "a neprejavila o dieťa žiadny záujem, alebo".
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno d).
Poznámka pod čiarou k odkazu 17b) znie: "§ 11 ods. 11 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Prečítajte si tiež: Vzor striedavej starostlivosti
Navrhuje sa vložiť nový novelizačný bod 40, ktorý bude znieť:
"40. V § 102 ods. 1 písm. d) sa vypúšťa spojka "ak"."
Nakoľko novelizačným bodom 39 sa nenavrhuje zmena existujúcej uvádzacej vety odseku 1 ani zmena písmen a) a b), nie je potrebné uvádzať ho ako nové znenie. Navrhované písmeno c) je tiež potrebné preformulovať. V prípade tzv. utajeného pôrodu podľa § 11 ods. 11 zákona č. 576/2004 Z. z. sa vedú osobným spôsobom vedené osobné údaje ženy (matky dieťaťa) a neuvádzajú sa údaje otca dieťaťa; nie je preto možné, aby súd zisťoval prejavenie záujmu obidvoch rodičov o toto dieťa. V písmene d) /pôvodné písm. c/ postačuje iba vypustiť spojku "ak", nakoľko ostatný text zostáva bez zmeny.
V navrhovanom § 178i ods. 1 sa odporúča vložiť za slovo "rozhoduje" slová "vo veci samej". Tiež sa odporúča nahradiť slová "a že po právoplatnosti" slovami "nadobudnutím jeho právoplatnosti". V § 178j ods. 1 sa odporúča vypustiť slovo "spravidla" (legislatívno-technická pripomienka). Vzťah k časti prvej pripomienky nemožno akceptovať z dôvodu, že súd v návratovom konaní nerozhoduje vo veci samej. Slovo "spravidla" nemožno vypustiť z dôvodu, že OSP nemá garantovať výsledok konania do určitej lehoty, keďže veta za bodkočiarkou pripomína, že existujú dôvody na nedodržanie lehoty.
V navrhovanom § 179b ods. 1 sa odporúča za slová "preverovania" vložiť slová "(ďalej len "oprávnenie preverovať")" a za slová "podľa osobitného predpisu" vložiť nový odkaz x), ktorý bude znieť:
"Poznámka pod čiarou k odkazu x) znie:
x) § 93b ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
Z dôvodu, že v odsekoch 4 a 5 navrhovaného § 179b sa používa slovo "preverovať" v rôznych významoch (raz ako všeobecné "preverovanie" a raz ako "oprávnenie preverovať"), sa odporúča, aby sa v týchto odsekoch namiesto slova "preverovať" používalo slovné spojenie "preverenia stavu dieťaťa podľa odseku 1". Dôvodom je, že toto právo sa vzťahuje na všetky oprávnenia súvisiace s preverovaním rozličných skutočností vyplývajúcich tomuto orgánu zo zákona č. 305/2005 Z. z. Ak by sa malo toto právo vzťahovať iba na konkrétne oprávnenie vyplývajúce z navrhovaného § 93b ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2005 Z. z., t. j. preverovanie, či sa dieťa nachádza v ohrození života alebo zdravia ako najzávažnejších hodnôt, ktorých ochrana z hľadiska proporcionality musí mať prednosť pred ochranou súkromia.
Odporúča sa nahradiť slovo "nepojednáva" slovami "rozhoduje bez nariadenia pojednávania" (legislatívno-technická pripomienka). Odporúča sa nahradiť slovo "policajta" slovami "príslušníka Policajného zboru". Za slová "podľa osobitného predpisu" sa odporúča vložiť odkaz na tento osobitný predpis.