Zmluva o právnej pomoci medzi Slovenskou republikou: Komplexný prehľad

Rozhodnutia vydané v inom štáte nemajú automaticky účinky na území Slovenskej republiky. Na to, aby boli platné a vykonateľné, musia byť uznané slovenskými orgánmi. Tento článok poskytuje komplexný prehľad o zmluvách o právnej pomoci medzi Slovenskou republikou a inými štátmi, ako aj o procese uznávania cudzích rozhodnutí.

Uznávanie cudzích rozhodnutí

Rozhodnutie vydané v inom štáte nemá spravidla účinky v Slovenskej republike, ak nebolo uznané slovenskými orgánmi. Uznanie je nevyhnutné pre to, aby cudzie rozhodnutie mohlo byť vykonané alebo brané do úvahy v právnych konaniach na Slovensku.

Statusové veci

Podľa zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom (ďalej len "zákon č. 97/1963 Zb."), Krajský súd v Bratislave je príslušný na uznávanie rozhodnutí vo veciach manželských, určenia a zapretia rodičovstva, osvojenia dieťaťa a opatrovníctva dospelej osoby (tzv. statusové veci). Povinnosť a zároveň možnosť uznania Krajským súdom v Bratislave sa týka výlučne výrokov cudzieho rozhodnutia, ktoré sa týkajú vecí uvedených vyššie. Ak cudzie rozhodnutie obsahuje súčasne aj iné výroky, o uznaní týchto krajský súd nie je oprávnený rozhodnúť. Preto, ak napríklad cudzie rozhodnutie o rozvode alebo o určení rodičovstva obsahuje súčasne aj výrok o úprave práv a povinností rodičov k dieťaťu, o uznaní cudzieho rozhodnutia je v tejto časti (úprava práv a povinností) príslušný rozhodnúť okresný súd (§ 68a písm. b/ zákona č. 97/1963 Zb.).

Osvojenie dieťaťa

Pri osvojení slovenského dieťaťa v cudzine na základe Dohovoru o ochrane detí a spolupráci pri medzištátnych osvojeniach (ozn.č. 380/2001 Z.z.), ak cudzie rozhodnutie bolo osvedčené príslušným orgánom daného štátu podľa čl. 23 ods. 1 dohovoru, nemožno konať o uznaní takéhoto rozhodnutia.

Postup pri podaní návrhu na uznanie

Postup pri podaní návrhu na uznanie cudzieho rozhodnutia v statusových veciach sa spravuje ustanoveniami §§ 68a a nasl. zák. č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom.

Prečítajte si tiež: Vzor zmluvy o príspevku

Súdny poplatok

Súdny poplatok vo výške 66,- € (navrhovateľ podľa položky 18d sadzobníka súdnych poplatkov, ktorý je prílohou zákona č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, v prípade podania elektronickými prostriedkami do elektronickej schránky orgánu, elektronickými prostriedkami prostredníctvom jednotného kontaktného miesta alebo poštového podniku vykonávajúceho činnosť osvedčujúcej osoby je poplatok súlade s ustanovením § 6 ods.

Listiny v cudzom jazyku

Všetky listiny v cudzom jazyku musia byť úradne preložené do slovenského jazyka, a opatrené vyšším overením formou tzv. apostily alebo diplomatickým vyšším overením (superlegalizáciou). K vyššiemu overeniu resp. Súd vyzve navrhovateľa, resp. zástupcu navrhovateľa, aby neúplný návrh v určenej lehote nie kratšej ako 15 dní doplnil. Ak sa napriek výzve súdu návrh neopraví alebo nedoplní a pre tento nedostatok nemožno v konaní pokračovať, súd konanie zastaví.

Súhlas s uznaním

V prípade, ak účastníci písomne vyhlásia, že s uznaním cudzieho rozhodnutia súhlasia, súd návrh na uznanie nedoručuje a pojednávanie nenariadi. Písomné vyhlásenie sa musí predložiť spolu s úradne osvedčeným prekladom do slovenského jazyka a podpis druhého účastníka musí byť na vyhlásení úradne osvedčený. V záujme zrýchlenia súdneho konania sa odporúča tento súhlas predložiť, ak má účastník takúto možnosť. Ak má navrhovateľ bydlisko alebo sídlo v cudzine, musí si na prijímanie písomností zvoliť zástupcu s bydliskom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky. Každý účastník si zástupcu na prijímanie písomností musí zvoliť sám. Ak si ho v určenej lehote nezvolí, budú sa mu písomnosti ukladať na súde s účinkom doručenia. To platí primerane vo vzťahu k ďalším účastníkom konania, ak nemajú v Slovenskej republike bydlisko alebo sídlo.

Rozhodnutia v manželských veciach v EÚ

Napríklad ak bolo rozvodové rozhodnutie vydané v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohovoru o uznávaní rozvodov a zrušení manželského spolužitia (vyhl.č. B/ Rozhodnutia v manželských veciach vydané v členských štátoch EÚ (okrem Dánska) po 1.5.2004 resp. (Postup podľa Nariadenia Rady (EÚ) 2019/1111 z 25. Právoplatné rozhodnutia v manželských veciach (rozvod, rozluka, vyhlásenie manželstva za neplatné alebo určenie, že manželstvo nie je), ktoré boli vydané po 1.5.2004 v členskom štáte Európskej únie (s výnimkou Dánska), resp. jedno vyhotovenie rozhodnutia, ktoré spĺňa požiadavky na preukázanie jeho pravosti (napr. odpis rozhodnutia vyhotovený súdom opatrený pečiatkou súdu a zodpovednej úradnej osoby alebo fotokópiu rozhodnutia osvedčenú notárom); vyššie overenie (apostila) sa nevyžaduje (čl. Návrh sa spravuje slovenským právnym poriadkom (pozri časť A. bod 4.a/ vyššie).

Zmluvy o právnej pomoci

Slovenská republika má uzavreté zmluvy o právnej pomoci s mnohými štátmi. Tieto zmluvy upravujú rôzne aspekty právnej spolupráce, ako napríklad doručovanie písomností, vykonávanie dôkazov, uznávanie a výkon rozhodnutí.

Prečítajte si tiež: Pracovná zmluva opatrovateľky v Belgicku

Bilaterálne zmluvy

Medzi bilaterálne (dvojstranné) medzinárodné zmluvy patria:

  • Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o právnej pomoci poskytovanej justičnými orgánmi a úprave niektorých právnych vzťahov v občianskych a trestných veciach (Praha; 29.10.1992).
  • VYKONÁVACÍ PROTOKOL k Zmluve medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o výmene údajov z informačných fondov obsiahnutých v registri trestov (Praha, 11.6.2009).
  • ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o doplnení Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach z 20.4.1959 a uľahčení jeho vykonávania.
  • ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o policajnej spolupráci (Viedeň; 13.02.2004).
  • ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou o doplnení a uľahčení vykonávania Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach z 20.4.1959.
  • ZMLUVA medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou o právnej pomoci a úprave právnych vzťahov v občianskych, rodinných a trestných veciach (Bratislava; 28.3.1989).
  • DOHODA o spolupráci Prokuratúry Českej a Slovenskej Federatívnej republiky a Prokuratúry Maďarskej republiky podpísaná 7.11.1991.
  • ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti (Bratislava; 2.10.2006).
  • ZMLUVA medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou federatívnou republikou Juhosláviou o úprave právnych vzťahov v občianskych, rodinných a trestných veciach (Belehrad; 20. januára 1964).
  • ZMLUVA medzi Československou republikou a Albánskou ľudovou republikou o právnej pomoci v občianskych, rodinných a trestných veciach (Praha; 16.1.1959).
  • Zmluva medzi Slovenskou republikou a Čiernou Horou o právnej pomoci v občianskych a trestných veciach (Podgorica, 29.5.2014, vyhl. č. 46/2016 Z.
  • Zmluva medzi Slovenskou republikou a Moldavskou republikou o právnej pomoci v občianskych veciach (Kišiňov, 19.7.2017, ozn. č. 243/2019 Z.
  • Zmluva medzi Slovenskou republikou a Tureckou republikou o právnej spolupráci v občianskych a obchodných veciach ( Ankara, 11.11.2004, ozn. č. 132/2008 Z.z.. ) - platí od 17.4.2008

Multilaterálne zmluvy a dohovory

Okrem bilaterálnych zmlúv je Slovenská republika viazaná aj mnohými multilaterálnymi zmluvami a dohovormi, ktoré upravujú rôzne aspekty právnej pomoci. Medzi najdôležitejšie patria:

  • Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (Haag, 6. októbra 1961, ozn. č. 213/2002 Z.z., ozn.č. 313/2002 Z.z., ozn.č. 483/2002 Z.z.; ozn.č. Notifikácie SR k tzv.
  • Dohovor o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v cudzine v občianskych a obchodných veciach (Haag 15. novembra 1965, vyhl. č.
  • Dohovor o vykonávaní dôkazov v cudzine v občianskych a obchodných veciach (Haag 18. marca 1970, vyhl.
  • Dohovor o práve použiteľnom na dopravné nehody (Haag 4. mája 1971, vyhl. č.
  • Dohovor o uznávaní rozvodov a o zrušení manželského spolužitia (Haag 1. júna 1970, vyhl. č.
  • Dohovor o uznávaní a výkone rozhodnutí o vyživovacej povinnosti (Haag, 2. októbra 1973, vyhl. č.
  • Dohovor o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí (Haag, 25.10.1980, ozn.č. 119/2001 Z.z. v znení redakčného oznámenia o oprave chyby v čiastke 189/2001 str.
  • Dohovor o uľahčení prístupu k justičným orgánom v cudzine (Haag, 25. októbra 1980,ozn.č.
  • Dohovor o ochrane detí a spolupráci pri medzištátnych osvojeniach (Haag, 29. mája 1993, ozn. č.
  • Dohovor o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa (Haag, 19. októbra 1996, ozn. č. 344/2002 Z.z. a ozn.
  • Dohovor o dohodách o voľbe súdu​​ ​​​(Haag, 30. júna 2005, Ú. v. EÚ L 353, 10.12.2014, s.
  • Protokol o rozhodnom práve pre vyživovaciu povinnosť (Haag, 23. novembra 2007, Ú.v. EÚ L 331, 16.12.2009 s.
  • Dohovor o medzinárodnom vymáhaní výživného na deti a iných členov rodiny (Haag, 23. novembra 2007, Ú.v. EÚ L 192, 22.7.2011, s.
  • Dohovor o uznávaní a výkone cudzích rozsudkov v občianskych alebo obchodných veciach (Haag, 2. júla 2019, Ú. v. EÚ L 187/4, 14.7.2022, s.
  • Dohovor o vymáhaní výživného v cudzine (New York 20.6.1956, vyhl.č. 33/1959 Zb.​);​
  • Dohovor o uznaní a výkone cudzích rozhodcovských rozhodnutí (New York 10.6.1958, vyhl.č. ​
  • Európsky dohovor o obchodnej arbitráži (Ženeva 21. apríla 1961, vyhl.č. 176/1964 Zb.​);​
  • Viedenský dohovor o konzulárnych stykoch ​ (Viedeň, 24. apríla 1963, vyhl.č. 32/1969 Zb.);
  • Dohovor o premlčaní pri medzinárodnej kúpe tovaru (New York, 14.6.1974, vyhl.č. 123/1988 Zb.)v znení Dodatkového protokolu (11.4.1980, ozn.č. 161/1991 Zb.);
  • Dohovor OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru​ (Viedeň, 11.4.1980, ozn.č. 160/1991 Zb.​);​​
  • (Londýn, 7.6.1968, ozn.č. Európsky dohovor o informáciách o cudzom práve ​(Londýn, 7.6.1968, ozn.č. 82/1997 Z.z.​);​​
  • Dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o informáciách o cudzom práve​​ (Štrasburg, 15.3.1978, ozn.č. 83/1997 Z.z.);​
  • Európsky dohovor o uznávaní a výkone rozhodnutí týkajúcich sa starostlivosti o deti a o obnove starostlivosti o deti (Štrasburg, 20. mája 1980, ozn.č.
  • Dohovor o civilnom konaní (Haag 1. marca 1954, vyhl. č.
  • Dohovor o uznaní a vykonateľnosti rozhodnutia o vyživovacej povinnosti k deťom (Haag 51. apríla 1958, vyhl. č.

Nariadenia Európskej únie

V rámci Európskej únie platia nariadenia, ktoré upravujú justičnú spoluprácu v občianskych a obchodných veciach. Tieto nariadenia majú prednosť pred vnútroštátnymi právnymi predpismi členských štátov. Niektoré z relevantných nariadení sú:

  • Nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. uplatňuje sa od 1. 5.
  • Nariadenie Rady č. 44/2001 z 22. uplatňuje sa od 1. 5. 2004 do 9. 1.
  • Nariadenie Rady (ES) č. 1206/2001 z 28. uplatňovalo sa od 1. 5.
  • Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000 (tzv. uplatňovalo sa od 1. 3.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 z 21. uplatňuje sa od 21. 10.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (doručovanie písomností) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. uplatňovalo sa od 13. 11.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. uplatňuje sa od 12. 12. znenie Nariadenia v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2421 zo 16. decembra 2015 (ktorým sa mení nariadenie (ES) č.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 z 11. uplatňuje sa od 1. 1. znenie Nariadenia v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2421 zo 16. decembra 2015 (ktorým sa mení nariadenie (ES) č.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11. uplatňuje sa od 11. 1.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. uplatňuje sa od 17. 12.
  • Nariadenie Rady (ES) č. 4/2009 z 18. uplatňuje sa od 18. 6.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. uplatňuje sa od 10. 1.
  • Nariadenie európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 650/2012 zo 4. uplatňuje sa od 17. 8.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 655/2014 z 15. uplatňuje sa od 18. 1.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. uplatňuje sa od 26. 6. nariadenie stanovujúce štandardné formuláre - Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1105 z 12.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2421 zo 16. decembra 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 861/2007, ktorým sa ustanovuje európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu, a nariadenie (ES) č.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1191 zo 6. júla 2016 o podporovaní voľného pohybu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v Európskej únii a o zmene nariadenia (EÚ) č.
  • Nariadenie Rady (EÚ) 2019/1111 z 25.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1783 z 25.
  • Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1784 z 25.

Ďalšie relevantné dokumenty

Okrem zmlúv a nariadení existujú aj ďalšie právne dokumenty, ktoré sú relevantné pre justičnú spoluprácu v trestných veciach. Medzi ne patria:

  • Ústava Slovenskej republiky.
  • Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie.
  • Charta základných práv Európskej únie.
  • Právne akty orgánov EÚ upravujúce oblasť justičnej spolupráce v trestných veciach.

Prečítajte si tiež: Dôležité aspekty zmluvy o sociálnej službe

tags: #zmluva #o #právnej #pomoci #medzi #slovenskou