
Opatrovanie seniorov a osôb so zdravotným znevýhodnením je dôležitá a náročná práca. Mnohí opatrovatelia a opatrovateľky zo Slovenska nachádzajú uplatnenie v Nemecku, kde ponúkajú svoje služby v rámci rôznych modelov, vrátane 2-týždňových turnusov. Tento článok sa zameriava na skúsenosti s opatrovaním v Nemecku, s dôrazom na 2-týždňové turnusy, a poskytuje užitočné informácie pre tých, ktorí zvažujú túto prácu.
Práca opatrovateľa/opatrovateľky je nielen povolaním, ale mnohokrát poslaním pomáhať. Vďaka práci opatrovateľov a opatrovateliek, aj seniori môžu prežiť plnohodnotné dni jesene svojho života a ľudia s ťažkým zdravotným postihnutím môžu žiť kvalitnejší život. Opatrovatelia pomáhajú seniorom, osobám so zdravotným znevýhodnením alebo vážne chorým členom rodiny a sú pripravení poskytnúť podporu priamo u Vás doma - či už ide o ošetrovateľskú alebo paliatívnu starostlivosť.
V Nemecku existuje niekoľko modelov opatrovania, ktoré sa líšia dĺžkou turnusov, platovým ohodnotením a ďalšími podmienkami. Medzi najčastejšie patria:
Dĺžka turnusov sa zvyčajne pohybuje od 2 týždňov do 6 týždňov.
Opatrovateľka v domácnosti má na starosti rôzne povinnosti, ktoré vždy závisia od konkrétnych potrieb klienta. Niekedy je postačujúca výpomoc v domácnosti a spoločnosť starému človeku, inokedy je zas potrebná odborná opatrovateľská starostlivosť, ako pomoc pri osobnej hygiene, dochádzaní na toaletu, pomoc pri presune, a obliekaní sa, polohovanie alebo dozor nad správnym užívaním liekov a dodržiavaním pitného režimu.
Prečítajte si tiež: Komplexný prehľad opatrovania seniorov
Na prácu opatrovateľa/opatrovateľky v Nemecku je potrebné splniť určité požiadavky:
Denné ohodnotenie sa pohybuje od 50 do 130 EUR na deň, preplatenie cestovných nákladov závisí od toho pre aký model práce sa rozhodnete. Každá rodina hradí náklady na ubytovanie a stravu. Výška platu v Nemecku sa pohybuje v rozmedzí od 2100 do 3000 € mesačne na živnostenský list. Ohodnotenie závisí od požadovaných jazykových a iných schopností, od zdravotného stavu klienta a od toho, či je opatrovaný jednotlivec alebo manželský pár.
Pre zahájenie spolupráce je potrebné vytvoriť profil, ktorý je nevyhnutné mať v nemeckom jazyku. Ďalšie potrebné údaje a podklady:
Po registrácii, Vás následne bude telefonicky kontaktovať nemecká strana.
Prvá rada pri opatrovaní v Nemecku znie: Agentúru treba! Musíš mať živnosť, s ktorej vybavením vždy pomôže buď rodina, alebo agentúra. Bez ohľadu na to, ako dobrá je tvoje nemčina, túto prácu bez agentúry radšej nerob. Totiž starí ľudia zomierajú, treba preto rátať so striedaním rodín a z tohto hľadiska je agentúra veľmi dôležitá. A potom aj preto, lebo aj ty ako opatrovateľka môžeš mať záujem zmeniť rodinu. Napríklad by si dostala opatrovať 100 kilového deda, nevládala by si ho dvíhať z postele na gauč a kým ešte vládal chodiť a potreboval iba spoločnosť, komunikáciu a problém s domácimi prácami, bolo to v pohode, no od istého času to tam už nejde, dedko zaľahol na smrteľnú posteľ a ty musíš odtiaľ preč. Keď máš 40 kg aj s topánkami a výšku pod meter, päťdesiat :) Aj tu je agentúra nápomocná. Inokedy môže zase rodina povedať, že ťa nechce. Starí ľudia sú všelijakí a nemusíš byť každému sympatická. Mňa raz z jednej rodiny vyhodili, lebo som nemala vodičský. Tak našla agentúra inú rodinu, kde som mohla pracovať aj bez neho. Niektorý starý človek môže mať psa a ty máš alergiu na chlpy zo psa. Tak žiadaš o výmenu rodiny. Inokedy môžeš pracovať u človeka, ktorý má plesne v dome a ty máš alergiu, tak pýtaš novú rodinu. Iný starý človek nechce v noci spávať a nechce ani lieky, je svojprávny, nepohneš s ním. Zo začiatku ti to nevadí, ale povedzme po roku si už z toho taká unavená, že pýtaš od agentúry inú rodinu, lebo sa bojíš, že začneš odpadávať. Začínajúce opatrovateľky platia malé odvody, ale ktorá to robí už celé roky, odvody má oveľa vyššie. Aj to môže byť skutočným dôvodom, prečo ťa rodina vyhodí a vezme radšej začiatočníčku bez nemčiny a bez skúseností. Aby na ňu neplatila odvody 300, ale len 150.
Prečítajte si tiež: Možnosti sociálnej pomoci Stará Turá
Druhá rada: Uč sa nemčinu! Rakúšania sú ale na cudzincov zvyknutí a gramatické chyby ľahko prepáčia. Len musíš porozumieť príkazom, to je pre začiatok najdôležitejšie a ked nerozumieš, tak usmievať sa a prikyvovať hlavou, od takého tretieho dňa akýmsi zázrakom už budeš rozumieť takmer všetko. Aj sa veľa pýtaj, komunikuj a snaž sa dovtípiť, čo čo znamená. Ty si hovor po svojom, ako ťa naučili v škole, oni ti rozumejú. brochst du á wos? Kimšt du hojte? - Kommst du heute?
Tretia rada: Uč sa variť! Rakúšania väčšinou varia z polotovarov, tak sú zvyknutí. Ale keď mal dotyčný pred tebou nejakú staršiu, ktorá mu parené buchty vyvárala a koláče z kysnutého cesta vypekala, tak máš asi dosť smolu. Ale vo väčšine prípadov sa to s varením v pohode dá. Akože parené buchty, pečené buchty, knedle a koláče z kysnutého cesta by jeden normálny original Rakúšan ani nemal poznať, a tak by mal aj umrieť :) Tu zostáva už len držať palce, aby si nedostala klienta takého, ktorého v tomto smere niektorá z tvojich bývalých kolegýň pokazila :) alebo nedajbože kazí tvoja súčasná striedajúca sa kolegyňa. Knedle nepoznajú a namiesto nich robia Semmelknödel. V každých potravinách nájdeš vo veľkom sáčku také maličké kocky zo sušených žemlí. Nasypeš ich do misky, zaleješ horúcou vodou, ale podľa teploty takou, aby to tvoje ruky zniesli, pridáš vajce, soľ, môžeš aj korenie, petržlen a niekto tam dáva aj praženú cibuľu (tá ale nemusí byť). Zamiesiš, urobíš z toho cesto a z neho gule, ktoré potom hodíš do vriacej vody a uvaríš. Okrem toho robievajú Kärntner Käsenudeln, volajú ich aj kasnudeln. To je polotovar. To sú párky obalené do slaniny a plnené syrom. Treba ich usmažiť na oleji na panvici. Podávať so zemiakmi a s horčicou, prípadne so šalátom. U nich je to normálne jedlo. Zo sladkých majú najradšej také rôzne gule z polotovarov, napríklad Zwetschkenknödel. Keď im ich urobíš zo zemiakového cesta v čase slivkovej sezóny ty sama, tak sa budú veľmi čudovať, lebo také ešte nevideli, aby to človek sám robil. Ale potešia sa. Z našich tradičných majú najradšej rezeň a palacinky. Palacinky najčastejšie s marmeládou. Kakaové nepoznajú. A tvarohové tiež nie. Niektorí chodia po reštikách. Iní si varia sami. Napríklad dedko je pacient určený na opatrovanie a babka je celkom zdravá žena, ktorá chce variť sama. Tým pádom ti odpadá varenie, lebo ona navarí aj pre teba. Aj také rodiny bývajú. Keby si chcela upiecť koláč, tak stačí hrnčekový. Polievky jedia väčšinou sáčkové. Často pizzu z polotovaru. Pre nich je to normálne. Ale myslím si, že nebudú mať nič proti, keď im budeš chcieť navariť niečo slovenské. Ako v ktorej rodine. Treba sa opýtať. Niektorým prekáža kupovanie drahých potravín. Salámu najlacnejšiu, to je asi Extrawurst, Pikantwurst, Leberkäse, Haussalami. Chutia dobre. Rozhodovať sa podľa ceny a podľa akcíí. Vypržaný syr nepoznajú, vyprážaný karfiol tiež nie, vyprážané kuracie pečienky tiež nie, vyprážané šampiňony tiež nie, ale po dohode im to môžeš urobiť. Ja som s tým väčšinou nemala problém. Keď som mohla, tak som sa uchýlila k normálnemu vareniu bez polotovarov. Nechcela som kolegyniam ublížiť, že budem klientov učiť na slovenské dobroty, ale z polotovarov mi je zle, bolí ma z nich hlava a vraciam z nich, hnačky mám z nich, bolí ma z nich brucho a prdím z nich. Ako keby obsahovali niečo, čo ma môže otráviť, iní ľudia s tým problém nemajú. Nechcem škodiť svojmu bruchu, dosť som si už vytrpela za jedenie polotovarov.
Počas celého obdobia Vášho pracovného pobytu Vám budeme poskytovať podporu a asistenciu. Po ukončení pracovného pobytu nám poskytnete spätnú väzbu a hodnotenie. Ak máte záujem o ďalšiu prácu po skončení súčasného pracovného pobytu, môžeme Vám pomôcť nájsť novú pozíciu v Nemecku.
Prečítajte si tiež: Viac o opatrovaní dôchodku