
Výpoveď zo zamestnania je formálny úkon, ktorým zamestnanec alebo zamestnávateľ ukončuje pracovný pomer. Tento proces je upravený Zákonníkom práce a vyžaduje si dodržanie určitých pravidiel a náležitostí, aby bola výpoveď platná. Cieľom tohto článku je poskytnúť komplexný prehľad o výpovedi zo zamestnania, vrátane vzoru výpovede, dôvodov na výpoveď, výpovednej doby a ochrany zamestnanca.
Zamestnávateľ môže so svojím zamestnancom skončiť pracovný pomer výpoveďou len z dôvodov stanovených v ustanovení § 63 Zákonníka práce a za dodržania ďalších jeho ustanovení. Medzi najčastejšie dôvody patria:
Je dôležité, aby zamestnávateľ uviedol vo výpovedi konkrétny a pravdivý dôvod, inak môže byť výpoveď neplatná.
Výpoveď musí byť v prvom rade vyhotovená v písomnej forme a musí byť doručená, inak je neplatná. Odvolať výpoveď doručenú druhému účastníkovi možno len s jeho súhlasom, pričom toto dovolanie výpovede a súhlas s odvolaním je potrebné urobiť písomne.
Pracovný pomer sa skončí uplynutím výpovednej doby, ktorá je najmenej jeden mesiac. Táto doba začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného kalendárneho mesiaca.
Prečítajte si tiež: PN a ukončenie pracovného pomeru
Zamestnancovi nemožno dať výpoveď v ochrannej dobe, t.j. v dobe, počas ktorej je dočasne práceneschopný, je vo výkone mimoriadnej služby v období krízovej situácie, vo výkone dobrovoľnej vojenskej prípravy, v dobe, kedy je zamestnankyňa tehotná, je na materskej dovolenke, v dobe kedy ja zamestnankyňa alebo zamestnanec na rodičovskej dovolenke alebo osamelý zamestnanec sa stará o dieťa mladšie ako tri roky, v dobe, kedy je zamestnanec dlhodobo uvoľnený na výkon verejnej funkcie alebo tiež v dobe, kedy je zamestnanec pracujúci v noci uznaný na základe lekárskeho posudku dočasne nespôsobilým na nočnú prácu. Výnimku zo zákazu výpovede stanovuje ustanovenie § 64 ods.
Týmto Vám oznamujem, že dávam výpoveď z pracovného pomeru založeného pracovnou zmluvou zo dňa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Môj pracovný pomer založený uvedenou pracovnou zmluvou sa tak skončí uplynutím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V . . . . . . . . . . . . . . . dňa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prevzal . . . . . . . . . . . . . . . dňa . . . . . . . . . . . . .
Prečítajte si tiež: Ako podať/prijať výpoveď?
Pri ukončení zamestnania alebo zmluvy sa vymedzia povinnosti súvisiace so zmenou zamestnania alebo s ukončením pracovného pomeru zamestnancov a dodávateľov v bezpečnostnej politike a v bezpečnostnej politike sa stanovia postupy s cieľom zabezpečiť vrátenie majetku a zrušiť prístupové práva. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/41/ES z 3. júna 2003 o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia, by mali byť aktívni členovia systému a pracovníci, ktorí využívajú alebo zamýšľajú využiť svoje právo na voľný pohyb, primerane informovaní osobami zodpovednými za správu doplnkových dôchodkových systémov najmä o následkoch, ktoré môže mať ukončenie pracovného pomeru na ich práva na doplnkový dôchodok.
Ak členský štát uplatní svoju diskrečnú právomoc nahradiť minimálnu dobu ročnej platenej dovolenky peňažnou náhradou pri ukončení pracovného pomeru podľa článku 7 ods. 2 smernice 2003/88/ES, stanovuje článok 7 ods. 2 v prípade absencie pracovníka z dôvodu pracovnej neschopnosti trvajúcej celý alebo časť kalendárneho roku, počas ktorého bol ukončený pracovný pomer, akékoľvek požiadavky alebo kritériá týkajúce sa nároku na peňažnú náhradu alebo spôsobu jej vyčíslenia?
Žalobcovia podali žalobu o neplatnosť podľa článkov 225 ES a 230 ES proti rozhodnutiu Komisie z 24. januára 2007 (Vec COMP/F/38.899 - Rozvádzače izolované plynom - K(2006) 6762, konečné znenie), na základe ktorého Komisia dospela k záveru, že žalobcovia spolu s ďalšími podnikmi porušili článok 81 ES a článok 53 EHP v odvetví rozvádzačov izolovaných plynom (ďalej len „RIP“) súborom dohôd a zosúladených postupov spočívajúcich v a) rozdelení trhov, b) pridelení kvót a zachovaní príslušných trhových podielov, c) pridelení jednotlivých RIP projektov (bid-rigging) určeným výrobcom a manipulácii ponukového konania pre tieto subjekty, d) stanovení cien, e) dohody o ukončení licenčných zmlúv so subjektami, ktoré nie sú členmi kartelu a f) výmene citlivých trhových informácií.V kontexte pracovného práva, Súdny dvor sa zaoberal prípadom, kde článok 3 ods. 1 smernice Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov nevyžaduje v prípade prevodu podniku zachovanie zmluvy o nájme obchodných priestorov, ktorú uzavrel prevodca podniku s treťou osobou, aj keď výpoveď tejto zmluvy môže viesť k zániku pracovných zmlúv, ktoré prešli na nadobúdateľa.
Je právna úprava zamestnaneckého systému sociálneho zabezpečenia, ktorá stanovuje, že pri pracovníkoch starších ako 54 rokov, ktorí dostanú výpoveď z prevádzkových dôvodov, sa vykoná alternatívny výpočet odstupného na základe najskoršieho možného odchodu do dôchodku a v porovnaní s obvyklou metódou výpočtu vychádzajúcou najmä z odpracovaných rokov v podniku sa im vyplatí nižšia suma odstupného, avšak minimálne polovica obvyklej sumy odstupného, a pri alternatívnej metóde výpočtu sa vychádza zo starobného dôchodku vyplácaného z dôvodu zdravotného postihnutia, v rozpore so zákazom diskriminácie na základe zdravotného postihnutia podľa článkov 1 a 16 smernice 2000/78/ES?
Ďalej žalobcovia poukazujú na porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie z dôvodu, že: po prvé, všeobecné vykonávacie ustanovenia stanovujú, že zamestnanec, ktorý má približne 20 rokov odbornej praxe je zaradený do rovnakej platovej triedy ako zamestnanec, ktorý má iba sedemročnú prax, po druhé, s miestnymi zamestnancami podliehajúcimi článku 3(a) PZOZ, akými sú žalobcovia, a zamestnancami podliehajúcimi článku 3(b) PZOZ sa zaobchádza rozdielne, pokiaľ ide o zaradenie do platovej triedy pri prijatí do pracovného pomeru, zhodnotenie ich odbornej praxe a služobného postupu, napriek tomu, že ich postavenie je porovnateľné, po tretie, pre individuálnych expertov nebola stanovená náhrada za stratu príjmov, ako je tomu v prípade bývalých pomocných zamestnancov.
Prečítajte si tiež: Výpoveď zamestnanca počas práceneschopnosti
Má sa článok 6 smernice Rady 2000/78/ES vykladať v tom zmysle, že je s ním v rozpore vnútroštátny právny predpis, ktorý umožňuje, aby sa pri výbere zamestnancov, ktorí majú dostať výpoveď z organizačných dôvodov, v záujme vytvorenia vyrovnaného vekového zloženia vytvárali vekové skupiny a aby sa výber z porovnateľných zamestnancov vykonal takým spôsobom, že pomer počtu zamestnancov, ktorých treba vybrať z príslušnej vekovej skupiny, a celkového počtu porovnateľných zamestnancov, ktorí majú dostať výpoveď, bude rovnaký ako pomer zamestnancov v príslušnej skupine k počtu všetkých porovnateľných zamestnancov podniku?
V rámci uvedeného systému pracovného práva, odporuje článku 3 ods. 1 písm. c) smernice 76/207/EHS, zmenenej a doplnenej smernicou 2002/73/ES, rozhodnutie verejného zamestnávateľa, ktorým sa dáva zamestnankyni výpoveď pár mesiacov po tom, ako začala dostávať starobný dôchodok, aby sa zamestnali noví pracovníci nachádzajúci sa na pracovnom trhu? Aký význam pre koherenciu majú rozličné právne úpravy v služobnom, pracovnom práve a práve sociálneho zabezpečenia, ktoré na jednej strane požadujú trvalé zvyšovanie veku, od ktorého môžu byť starobné alebo výsluhové dôchodky poberané v plnej výške, na druhej strane zakazujú výpoveď z dôvodu dosiahnutia veku stanoveného pre bežný starobný dôchodok, avšak naopak pri dosiahnutí práve tohto veku stanovujú povinné ukončenie služobného pomeru?
S nedokumentačnými nezverejnenými informáciami alebo inými dôvernými alebo chránenými informáciami poskytnutými na seminároch a iných stretnutiach usporiadaných podľa tejto dohody, alebo s informáciami vyplývajúcimi z dočasného pracovného pomeru pracovníkov, z používania zariadení alebo zo spoločných projektov, strany alebo ich menované subjekty zaobchádzajú podľa princípov špecifikovaných pre dokumentačné informácie v tejto dohode, za predpokladu, že príjemca takýchto nezverejnených informácií alebo iných dôverných alebo služobných informácií bol o dôvernom charaktere poskytnutých informácií písomne upovedomený najneskôr v čase predloženia takýchto informácií.
Hoci Komisia má mať právo donútiť držiteľov povolenia na uvedenie na trh, aby poskytli potrebné informácie a dokumenty týkajúce sa údajného porušenia, takisto sa musí dodržiavať právo odoprieť výpoveď, podľa vysvetlení Súdneho dvora, v situáciách, keď by bol držiteľ nútený poskytnúť odpovede, ktorými by pripustil porušenie. Preto sa javí ako logické, aby na základe práva odoprieť výpoveď mali osoby, proti ktorým bolo začaté trestné stíhanie, prístup k advokátovi, bez prítomnosti ktorého ich vyhlásenia nemôžu byť použité ako dôvod ich obvinenia.
Audity môžu byť uskutočňované aj po ukončení siedmych rámcových programov ES a Euratomu alebo po ukončení platnosti tejto dohody na základe podmienok stanovených v predmetných zmluvách o grante a/alebo zmluvách.
tags: #vypoved #zo #zamestnania #vzor #anglicky