
Autorské právo je komplexná oblasť práva, ktorá chráni práva autorov k ich dielam. V kontexte prekladu podmienok, či už ide o obchodné podmienky, licenčné zmluvy alebo iné právne dokumenty, je dôležité rozumieť, ako sa autorské právo uplatňuje a ako zabezpečiť, aby boli práva všetkých strán rešpektované. Tento článok poskytuje podrobný prehľad o autorskom práve na preklad podmienok, s cieľom objasniť kľúčové aspekty a zmeny v legislatíve.
Autorské právo definuje autora ako fyzickú osobu, ktorá vytvorila dielo, pričom ustanovenia autorského zákona o autorovi sa vzťahujú nielen na autora aj na jeho dedičov. Autorské právo zahŕňa výhradné osobnostné práva a výhradné majetkové práva. Predmetom autorského práva je autorské dielo z oblasti literatúry, umenia alebo vedy, t. j. literárne dielo, slovesné dielo, divadelné dielo, hudobné dielo, audiovizuálne dielo, dielo výtvarného umenia, architektonické dielo, dielo úžitkového umenia, kartografické dielo. Môže to byť aj iný druh umeleckého diela alebo vedeckého diela, ak spĺňajú podmienku, že sú jedinečným výsledkom tvorivej činnosti autora vnímateľným zmyslami, bez ohľadu na jeho podobu, obsah, kvalitu, účel, formu jeho vyjadrenia alebo mieru jeho dokončenia, za podmienky, že nie sú vylúčené z ochrany autorského práva.
Za predmet autorského práva sa nepovažuje myšlienka, spôsob, systém, metóda, koncept, princíp, objav alebo informácia, ktorá bola vyjadrená, opísaná, vysvetlená, znázornená alebo zahrnutá do diela, a to z toho dôvodu, že tieto „predmety" vôbec nemôžu byť považované za dielo, pretože nespĺňajú pojmové znaky diela. Z rovnakých dôvodov sa za predmet autorského práva nepovažuje denná správa, ktorou je informácia o určitej udalosti alebo skutočnosti. Predmetom autorského práva nie je ani text právneho predpisu, úradné rozhodnutie, súdne rozhodnutie, verejná listina, technická norma, výsledok výkonu činnosti znalca, tlmočníka alebo prekladateľa atď.
V súčasnosti prebieha proces novelizácie Autorského zákona, ktorý má za cieľ implementovať dve dôležité európske smernice:
Tieto smernice prinášajú významné zmeny v oblasti autorského práva, ktoré sa dotýkajú aj prekladu podmienok.
Prečítajte si tiež: Dedenie a sociálne bývanie
Smernica 2019/790 prináša niekoľko kľúčových zmien, ktoré sa týkajú aj prekladu podmienok:
Smernica 2019/789 sa zameriava na on-line vysielanie a retransmisiu televíznych a rozhlasových programov. Jej cieľom je uľahčiť cezhraničné poskytovanie on-line služieb a retransmisií.
Pri preklade podmienok je dôležité zvážiť nasledovné praktické aspekty:
Novela Autorského zákona sa venuje aj problematike obchodne nedostupných diel. Obchodne nedostupné dielo je dielo, ktoré nie je možné získať prostredníctvom bežných obchodných kanálov na primárnom trhu. Transparentnosť statusu diela ako obchodne nedostupného zabezpečuje publikácia vo verejne prístupnom zozname obchodne nedostupných diel na portáli vedenom Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ďalej len „EUIPO“).
Zdaňovanie príjmov autorov je upravené v Zákone č. 595/2003 o dani z príjmov a to v § 6 ods. 2 písm. a) a § 6 ods. 4 tohto zákona. Podľa § 6 ods. 2 písm. a) zákona o dani z príjmov sa za príjmy z inej samostatnej zárobkovej činnosti, ak nepatria do príjmov uvedených v § 5 zákona, považujú príjmy:
Prečítajte si tiež: Možnosti vysporiadania nehnuteľností
Podľa § 6 ods 4 zákona o dani z príjmov sú príjmami z použitia diela a použitia umeleckého výkonu príjmy za udelenie súhlasu na použitie diela a súhlasu na použitie umeleckého výkonu. Tieto príjmy sú označené ako pasívne príjmy, pretože autorovi sú zvyčajne vyplácané na základe licenčnej zmluvy. Daňovú povinnosť z vyššie uvedených aktívnych a pasívnych príjmov si daňovník vysporiada prostredníctvom daňového priznania k dani z príjmov za príslušné zdaňovacie obdobie alebo zrážkovou daňou priamo pri vyplatení autorského honoráru.
Prvou možnosťou je, že daňovník si vysporiada príjmy prostredníctvom daňového priznania k dani z príjmov. Ak si autor vyberie túto možnosť, musí sa vopred dohodnúť so spoločnosťou, ktorá mu príjem vypláca o nezdaňovaní autorského honoráru zrážkovou daňou. Daňovník je má taktiež povinnosť oznámiť správcovi dane, že uzavrel dohodu o nevyberaní dane zrážkou, a to najneskôr do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho roka, v ktorom bola dohoda o nezdaňovaní zrážkou s autorom uzatvorená. Daňovník, ktorý nebude zdaňovať svoj príjem prostredníctvom zrážkovej dane, a bude dosahovať aktívne príjmy podľa § 6 ods. 2 písm. a), sa musí zaregistrovať na daňovom úrade a požiadať o pridelenie daňového identifikačného čísla DIČ. V prípade, že bude dosahovať pasívne príjmy podľa § 6 ods. 4 zákona o dani z príjmov, nie je povinný registrovať sa na daňovom úrade.
Druhou možnosťou je autorský honorár zdaňovať zrážkou u spoločnosti, ktorá autorovi vypláca jeho príjem. Sadzba dane z príjmov vyberanej zrážkou je 19 %. Daň z príjmov sa počíta zo sumy autorského honoráru, ktorá je znížená o 2 % príspevok do príslušného umeleckého fondu, napríklad Literárneho fondu. V prípade zdaňovania príjmu autora zrážkou nevznikajú autorovi žiadne povinnosti voči daňovému úradu, Sociálnej poisťovni a zdravotnej poisťovni. Daň z príjmov z autorského honoráru vypočíta, zrazí a odvedie spoločnosť, ktorá autorovi príjem vypláca.
Licenčná autorská zmluva je zmluvou podľa autorského zákona, ktorou autor prenecháva niekomu inému právo či licenciu jeho dielo ďalej používať na rôzne účely - napríklad či najmä na opakované vydávanie, rozmnožovanie a následný predaj (§ 40 starého autorského zákona, § 65 toho nového - č. 185/2015). Pre autorov diel je získanie takejto zmluvy určite úspechom, ide totiž - resp. v závislosti od formulácie a nastavení zmluvy môže ísť - o ľudovo povedané bájny “pasívny príjem”. Predmetom zmluvy musí byť dielo podľa autorského zákona. Teda napr. článok, kniha, hudba, výtvarné či architektonické dielo, ale aj softvér či databáza. Okrem diela definuje autorský zákona aj “umelecký výkon” - ním je “predvedenie, prednes alebo iné tvorivé vykonanie umeleckého diela alebo diela tradičnej ľudovej kultúry spevom, hraním, recitáciou, tancom alebo iným spôsobom“. Aj v súvislosti s umeleckým výkonom je možné udeliť právo na jeho používanie.
Ochranu pred zásahmi do autorského práva upravuje § 58 a nasl. AZ. Osoba, ktorej práva boli porušené, má právo domáhať sa:
Prečítajte si tiež: Rozdelenie majetku manželov
tags: #vysporiadanie #autorského #práva #na #preklad #podmienky