Tento článok sa zameriava na hlbšie preskúmanie komisionárskej zmluvy.
Úvod
Cieľom tohto článku je poskytnúť komplexný prehľad o komisionárskej zmluve.
Základné pojmy a definície
Slovník pojmov
Pripravujeme krajšiu a prehľadnejšiu verziu slovníka, avšak v prípade záujmu môžete použiť klávesovú skratku ctrl + f a nájsť si, čo potrebujete. Ďakujeme za porozumenie.
- account number / account No. / A/C / A/C No.: číslo účtu
- administrator: 1. správca (administrátor)
- advance: pôžička (postúpenie peňazí) / preddavok
- agency fee: 1. sprostredkovateľský poplatok / sprostredkovateľská provízia
- as amended by Edict 12/1990 Coll. / as amended by Decree 12/1990 Coll.: v znení neskorších predpisov
- as at, and for the year ended, 31 December 1999: za rok končiaci sa 31. decembra 1999, resp.
- at arm's length: na základe princípu nezávislosti / podľa princípu nezávislosti
- balance: 1. zostatok / stav / saldo / vyváženosť
- bearer bonds / bonds in bearer form / nonregistered bonds: dlhopisy na doručiteľa / nezaregistrované dlhopisy
- beginning from May / beginning on or after May 1: začínajúci napr. 1. mája
- birth registration No. / birth identification No. / birth certificate No.: rodné číslo
- breach / contract, duty, etc. breach of / contract, duty, etc.: porušenie / zmluvy, povinnosti atď.
- brokerage: 1. maklérstvo / dohodcovstvo
- capitalization: 1. kapitalizácia (premena na kapitál), 2. kapitalizácia (kapitálová vybavenosť)
- capitalize: 1. kapitalizovať, 2. kapitalizovať (vybaviť kapitálom)
- claim / tax rebate / claim / tax refund: žiadať / daňovú vrátku
- collar: kurzové rozpätie
- Collection of Laws / Coll.: zbierka zákonov / Z. z.
- come in at $120 million: vyjsť na 120 mil.
- come into force and take effect March 1: byť platný / účinný od 1. marca
- come into force as of March / come into force from March 1: vstúpiť do platnosti 1. marca
- Company Registration No.: obchodné registračné číslo
- consideration / purchase consideration: 1. zmluvná ponuka na kúpu / ponúkané plnenie / ponúkané protiplnenie, 2. zmluvná hodnota cenných papierov
- counterparty: protistrana
- debit / sum to sb's account / debit sb's account with / sum: odpísať sumu / účtu (niekoho) / inkasovať sumu / účtu (niekoho)
- deposit slip: vkladový príjmový doklad
- detention center: 1. záchytný tábor
- distrain: 1. vyhlásiť exekúciu, 2. exekvovať / zabaviť
- distress / execution: 1. zabavenie / exekúcia
- effective from March 1, 2000 / with effect from March 1, 2000: účinnosťou od 1. marca 2000
- ethnic Hungarian: občan (napr. Slovenska) maďarskej národnosti
- expense allowance: 1. reprezentačný fond
- extend the deadline to June 30: posunúť termín na 30. júna
- financier: 1. financ / finančník
- for value May 15, 2001: valutou 15. mája 2001
- foreign exchange / forex / FX: 1. devízový styk
- franchise: 1. licencia / franšíza / autorizácia
- free trade: 1. voľný obchod
- fringe benefits: 1. ďalšie (nepeňažné) výhody
- fund‐raiser: 1. organizátor finančnej zbierky / získavateľ finančných prostriedkov
- funds were not received until March 1: finančné prostriedky sme obdržali až 1. marca
- golden handcuffs: zlaté putá
- golden handshake / golden goodbye: dar podniku pri odchode zamestnanca
- golden hello: dar podniku pri nástupe do zamestnania / zlaté uvítanie
- have one's head office in / have one's headquarters in: sídliť
- hedge the risks: zabezpečiť sa proti rizikám
- hedging instruments: zabezpečovacie nástroje (rizík)
- hidden reserves: skryté rezervy
- in sterling / in U.K.: v librách šterlingov
- in the order of $300 million: rádovo 300 mil.
- I / Br / P / L Statement / Br / Statement of Profit and Loss: výkaz ziskov / strát
- judicature: súdnictvo
- judiciary: súdnictvo
- justice: 1. justícia / súdnictvo 2. sudca
- kickback: úplatok / (nezákonná) provízia
- lead manager: vedúci manažér
- legal deed: 1. právny úkon
- legal opinion: 1. právny výrok / právne stanovisko / súdnoznalecký posudok
- legislation: legislatíva
- long position: dlhodobo voľná (krytá) pozícia
- merge company / into company B: delimitovať spoločnosť / do spoločnosti
- no earlier than March 1, 2000 / not earlier than March 1, 2000: najskôr 1. marca 2000
- on sick leave: byť vypísaný / byť PN
- par value / face value / nominal value: menovitá hodnota / nominálna hodnota / paritná hodnota
- paycheck: 1. výplatný lístok
- premium: 1. poistné
- principal: 1. istina
- provision: 1. ustanovenie
- proxy: splnomocnenie
- reach $250 million in revenue: dosiahnuť výnosy vo výške 250 mil.
- rebate: vrátenie preplatku
- recoverability of / receivable / collectibility of / receivable: návratnosť pohľadávky / vymožiteľnosť pohľadávky
- recoverable loan: návratný úver / vymožiteľný úver
- registered bonds / nonbearer bonds: dlhopisy na meno / registrované dlhopisy
- remuneration: diéty / náhrada
- repayment claim: žiadosť
- report / profit, loss, surplus, deficit, etc. / post / profit, loss, surplus, deficit, etc. / run / profit, loss, surplus, deficit, etc.: vykázať zisk, stratu, prebytok, schodok atď.
- retainer / retainer fee: závdavok / zálohová platba
- returns: 1. remitenda
- roll call: prezenčná listina
- Sk '000s / SKK thousands: v tis. Sk
- take effect as of March / become effective as of March / come into effect as of March / take effect from March / become effective from March / come into effect from March 1: nadobudnúť účinnosť od 1. marca / vstúpiť do účinnosti 1. marca
- tax rebate / tax refund: vrátenie daňového preplatku
- Tax Registration No.: daňové registračné číslo
- tax repayment claim / repayment claim / tax reclaim: žiadosť / vrátenie dane / žiadosť
- taxable amount (excl.: zdaniťeľná suma (bez
- testimony: svedectvo
- tight money: ťažko dostupné peniaze
- to order: 1. na rad / prevoditeľný
- tough deadline / tight deadline / steep deadline: príliš krátky termín
- trader: 1. obchodník
- truckage: preprava kamiónom
- trust: 1. finančný úver, 2. zverenectvo / správa / kurátorstvo / gescia, 3. Monopol
- U.N.: OSN
- VAT registration No.: registračné číslo pre DPH
- write off: odpísať
- Your Honor!: Vaša ctihodnosť!
Ďalšie relevantné informácie
S pomocou kníh sa mnohí stávajú učenými i mimo školy. V prípade záujmu o vyskúšanie a pomôcť nám pri testovaní e-learningu sa zaregistrujte na našej stránke Zaregistrujte sa tu! Veľmi nám tým pomôžete.
Prečítajte si tiež: Komisionárska zmluva: Kompletný sprievodca
Prečítajte si tiež: Vzor komisionárskej zmluvy a jeho využitie
Prečítajte si tiež: Komisionárska zmluva: Ako na to?
tags:
#komisionárska #zmluva #definícia #anglicky