Komisionárska zmluva: Podrobný pohľad

Tento článok sa zameriava na hlbšie preskúmanie komisionárskej zmluvy.

Úvod

Cieľom tohto článku je poskytnúť komplexný prehľad o komisionárskej zmluve.

Základné pojmy a definície

Slovník pojmov

Pripravujeme krajšiu a prehľadnejšiu verziu slovníka, avšak v prípade záujmu môžete použiť klávesovú skratku ctrl + f a nájsť si, čo potrebujete. Ďakujeme za porozumenie.

  • account number / account No. / A/C / A/C No.: číslo účtu
  • administrator: 1. správca (administrátor)
  • advance: pôžička (postúpenie peňazí) / preddavok
  • agency fee: 1. sprostredkovateľský poplatok / sprostredkovateľská provízia
  • as amended by Edict 12/1990 Coll. / as amended by Decree 12/1990 Coll.: v znení neskorších predpisov
  • as at, and for the year ended, 31 December 1999: za rok končiaci sa 31. decembra 1999, resp.
  • at arm's length: na základe princípu nezávislosti / podľa princípu nezávislosti
  • balance: 1. zostatok / stav / saldo / vyváženosť
  • bearer bonds / bonds in bearer form / nonregistered bonds: dlhopisy na doručiteľa / nezaregistrované dlhopisy
  • beginning from May / beginning on or after May 1: začínajúci napr. 1. mája
  • birth registration No. / birth identification No. / birth certificate No.: rodné číslo
  • breach / contract, duty, etc. breach of / contract, duty, etc.: porušenie / zmluvy, povinnosti atď.
  • brokerage: 1. maklérstvo / dohodcovstvo
  • capitalization: 1. kapitalizácia (premena na kapitál), 2. kapitalizácia (kapitálová vybavenosť)
  • capitalize: 1. kapitalizovať, 2. kapitalizovať (vybaviť kapitálom)
  • claim / tax rebate / claim / tax refund: žiadať / daňovú vrátku
  • collar: kurzové rozpätie
  • Collection of Laws / Coll.: zbierka zákonov / Z. z.
  • come in at $120 million: vyjsť na 120 mil.
  • come into force and take effect March 1: byť platný / účinný od 1. marca
  • come into force as of March / come into force from March 1: vstúpiť do platnosti 1. marca
  • Company Registration No.: obchodné registračné číslo
  • consideration / purchase consideration: 1. zmluvná ponuka na kúpu / ponúkané plnenie / ponúkané protiplnenie, 2. zmluvná hodnota cenných papierov
  • counterparty: protistrana
  • debit / sum to sb's account / debit sb's account with / sum: odpísať sumu / účtu (niekoho) / inkasovať sumu / účtu (niekoho)
  • deposit slip: vkladový príjmový doklad
  • detention center: 1. záchytný tábor
  • distrain: 1. vyhlásiť exekúciu, 2. exekvovať / zabaviť
  • distress / execution: 1. zabavenie / exekúcia
  • effective from March 1, 2000 / with effect from March 1, 2000: účinnosťou od 1. marca 2000
  • ethnic Hungarian: občan (napr. Slovenska) maďarskej národnosti
  • expense allowance: 1. reprezentačný fond
  • extend the deadline to June 30: posunúť termín na 30. júna
  • financier: 1. financ / finančník
  • for value May 15, 2001: valutou 15. mája 2001
  • foreign exchange / forex / FX: 1. devízový styk
  • franchise: 1. licencia / franšíza / autorizácia
  • free trade: 1. voľný obchod
  • fringe benefits: 1. ďalšie (nepeňažné) výhody
  • fund‐raiser: 1. organizátor finančnej zbierky / získavateľ finančných prostriedkov
  • funds were not received until March 1: finančné prostriedky sme obdržali až 1. marca
  • golden handcuffs: zlaté putá
  • golden handshake / golden goodbye: dar podniku pri odchode zamestnanca
  • golden hello: dar podniku pri nástupe do zamestnania / zlaté uvítanie
  • have one's head office in / have one's headquarters in: sídliť
  • hedge the risks: zabezpečiť sa proti rizikám
  • hedging instruments: zabezpečovacie nástroje (rizík)
  • hidden reserves: skryté rezervy
  • in sterling / in U.K.: v librách šterlingov
  • in the order of $300 million: rádovo 300 mil.
  • I / Br / P / L Statement / Br / Statement of Profit and Loss: výkaz ziskov / strát
  • judicature: súdnictvo
  • judiciary: súdnictvo
  • justice: 1. justícia / súdnictvo 2. sudca
  • kickback: úplatok / (nezákonná) provízia
  • lead manager: vedúci manažér
  • legal deed: 1. právny úkon
  • legal opinion: 1. právny výrok / právne stanovisko / súdnoznalecký posudok
  • legislation: legislatíva
  • long position: dlhodobo voľná (krytá) pozícia
  • merge company / into company B: delimitovať spoločnosť / do spoločnosti
  • no earlier than March 1, 2000 / not earlier than March 1, 2000: najskôr 1. marca 2000
  • on sick leave: byť vypísaný / byť PN
  • par value / face value / nominal value: menovitá hodnota / nominálna hodnota / paritná hodnota
  • paycheck: 1. výplatný lístok
  • premium: 1. poistné
  • principal: 1. istina
  • provision: 1. ustanovenie
  • proxy: splnomocnenie
  • reach $250 million in revenue: dosiahnuť výnosy vo výške 250 mil.
  • rebate: vrátenie preplatku
  • recoverability of / receivable / collectibility of / receivable: návratnosť pohľadávky / vymožiteľnosť pohľadávky
  • recoverable loan: návratný úver / vymožiteľný úver
  • registered bonds / nonbearer bonds: dlhopisy na meno / registrované dlhopisy
  • remuneration: diéty / náhrada
  • repayment claim: žiadosť
  • report / profit, loss, surplus, deficit, etc. / post / profit, loss, surplus, deficit, etc. / run / profit, loss, surplus, deficit, etc.: vykázať zisk, stratu, prebytok, schodok atď.
  • retainer / retainer fee: závdavok / zálohová platba
  • returns: 1. remitenda
  • roll call: prezenčná listina
  • Sk '000s / SKK thousands: v tis. Sk
  • take effect as of March / become effective as of March / come into effect as of March / take effect from March / become effective from March / come into effect from March 1: nadobudnúť účinnosť od 1. marca / vstúpiť do účinnosti 1. marca
  • tax rebate / tax refund: vrátenie daňového preplatku
  • Tax Registration No.: daňové registračné číslo
  • tax repayment claim / repayment claim / tax reclaim: žiadosť / vrátenie dane / žiadosť
  • taxable amount (excl.: zdaniťeľná suma (bez
  • testimony: svedectvo
  • tight money: ťažko dostupné peniaze
  • to order: 1. na rad / prevoditeľný
  • tough deadline / tight deadline / steep deadline: príliš krátky termín
  • trader: 1. obchodník
  • truckage: preprava kamiónom
  • trust: 1. finančný úver, 2. zverenectvo / správa / kurátorstvo / gescia, 3. Monopol
  • U.N.: OSN
  • VAT registration No.: registračné číslo pre DPH
  • write off: odpísať
  • Your Honor!: Vaša ctihodnosť!

Ďalšie relevantné informácie

S pomocou kníh sa mnohí stávajú učenými i mimo školy. V prípade záujmu o vyskúšanie a pomôcť nám pri testovaní e-learningu sa zaregistrujte na našej stránke Zaregistrujte sa tu! Veľmi nám tým pomôžete.

Prečítajte si tiež: Komisionárska zmluva: Kompletný sprievodca

Prečítajte si tiež: Vzor komisionárskej zmluvy a jeho využitie

Prečítajte si tiež: Komisionárska zmluva: Ako na to?

tags: #komisionárska #zmluva #definícia #anglicky