
Práca v Nemecku prináša mnoho výhod, ale aj povinností, ktoré je potrebné poznať. Jednou z dôležitých oblastí je pracovná zmluva a s ňou spojené aspekty, ako sú výpovedná doba, práceneschopnosť (PN) a nároky na nemocenské dávky. Tento článok poskytuje ucelený prehľad o týchto témach, aby ste sa vedeli lepšie orientovať v nemeckom pracovnom prostredí.
Nemeckí zamestnávatelia musia pri prepúšťaní zamestnancov dodržiavať zákon o ochrane pred prepustením, známy ako „Kündigungsschutzgesetz“. Tento zákon sa však nevzťahuje na malé podniky, ktoré zamestnávajú menej ako 10 zamestnancov na plný úväzok. Pre malé podniky sa zákon o ochrane pri výpovedi neuplatňuje (pod malými podnikmi sa rozumejú tie, ktoré zamestnávajú menej ako 10 ľudí na plný úväzok).
Ak nesúhlasíte s výpoveďou, máte právo podať sťažnosť na pracovnom súde („Arbeitsgericht“) do troch týždňov od doručenia výpovede. V Nemecku môžete podať sťažnosť proti výpovedi do troch týždňov na „Arbeitsgericht“ (pracovný súd).
Výpoveď môžete konzultovať s komerčným právnikom alebo v bezplatných poradenských centrách, ktoré sú dostupné v takmer každom regióne Nemecka. Výpoveď zo zamestnania môžete konzultovať nielen s komerčným právnikom, ale aj v niektorom z bezplatných poradenských centier, ktoré má Nemecko prakticky v každom regióne.
Výpoveď sa najčastejšie podáva písomne. Podpisom výpovede vyjadrujete súhlas s uvedenými faktami. Najčastejšie sa výpoveď podáva písomnou formou. Ak ju podpíšete, znamená to, že vyjadrujete svoj súhlas s uvedenými faktami. Pri výpovedi dohodou je dôležité, aby ste sa nepripravili o svoje nároky a práva. Výpoveď podpíšte len vtedy, ak ste všetkému rozumeli a v zásade súhlasíte s rozviazaním pracovného pomeru.
Prečítajte si tiež: Všetko o PN v Nemecku
Výpovedná doba je zvyčajne štyri týždne, pokiaľ vaša pracovná zmluva neustanovuje inak. Počas skúšobnej doby platí minimálna výpovedná doba 2 týždne. V niektorých prípadoch môžete dostať výpoveď aj s okamžitou platnosťou, ak má zamestnávateľ na to vážny dôvod. Dôvody na výpoveď by mali byť uvedené vo vašej pracovnej zmluve alebo v kolektívnej zmluve („Tarifvertrag“).Dĺžka výpovednej doby je zvyčajne štyri týždne, pokiaľ to vaša pracovná zmluva neustanovuje inak. Pokiaľ ste v skúšobnej dobe, vzťahuje sa na vás výpovedná doba minimálne 2 týždne. Pri dĺžke výpovednej doby existujú aj výnimky. Za určitých okolností môžete dostať výpoveď aj s okamžitou platnosťou. Na takýto typ výpovede však musí mať zamestnávateľ vážny dôvod. Dôvody na výpoveď by mali byť uvedené vo vašej pracovnej zmluve, prípadne v tzv.„Tarifvertrag“ (kolektívna zmluva).
Skúšobná doba v Nemecku trvá spravidla 6 mesiacov, pokiaľ pracovná zmluva neustanovuje inak. Po skončení skúšobnej doby musí zamestnávateľ uviesť konkrétny dôvod ukončenia pracovného pomeru, ak výpoveď podáva zamestnávateľ. Medzi tieto dôvody patria:
Skúšobná doba v Nemecku je spravidla stanovená na 6 mesiacov, pokiaľ pracovná zmluva neustanovuje inak. Po skončení výpovednej doby už zamestnávateľ( pokiaľ bola výpoveď daná zo strany zamestnávateľa) musí uviesť konkrétny dôvod ukončenia pracovného pomeru, a to môžu byť: Prevádzkové dôvody, Osobné dôvody, Správanie.
Pri závažnom porušení pracovnej zmluvy môže dôjsť k okamžitému rozviazaniu pracovnej zmluvy bez ohľadu na výpovednú lehotu. Dôvodmi pre okamžitú výpoveď môžu byť:
Pri závažnom porušení pracovnej zmluvy môžu dôjsť k okamžitému rozviazaniu pracovnej zmluvy, pričom výpovedná lehota v takomto prípade nehrá úlohu. Dôvodmi pre okamžitú výpoveď môže byť: Trestný čin, Vážna urážka nadriadeného, Sexuálne obťažovanie, Poškodzovanie dobrého mena, Vyzradenie obchodného tajomstva.
Prečítajte si tiež: Výhody a nevýhody práce v Nemecku: Živnosť alebo zmluva?
Za určitých okolností môžete v Nemecku dostať výpoveď aj počas PN. Musí to byť však v súlade so zákonom o ochrane pred prepustením („Kündigungsschutzgesetz“). Odporúča sa dôkladne preštudovať pracovnú zmluvu alebo kolektívnu zmluvu, prípadne sa obrátiť na právnika alebo poradenské centrum. Výpoveď z dôvodu Corona pandémie sa považuje za neopodstatnenú.Za určitých okolností môžete v Nemecku dostať výpoveď i počas PN - ky. Musí to byť však v súlade s „Kundigungsschutzgesetz“ (zákon o ochrane pri výpovedi). Vzhľadom na to, že pre bežného človeka je náročné posúdiť opodstatnenosť výpovede, odporúčame dôkladne preštudovať pracovnú zmluvu, prípadne „Tarifvertrag“ (kolektívna zmluva) alebo sa obrátiť na právnika, či poradenské centrum.Výpoveď z dôvodu Corona pandémie sa považuje za neopodstatnenú.
Ak váš pracovný pomer končí počas vašej práceneschopnosti, môžete si nemocenské („Krankengeld“) žiadať v zdravotnej poisťovni („Krankenkasse“) v Nemecku. Vašu PN („Krankschreibung“) zašlite do zdravotnej poisťovne.V prípade, že váš pracovný pomer končí počas vašej pracovnej neschopnosti, môžete si nemocenské „Krankengeld“ žiadať v zdravotnej poisťovni „Krankenkasse“ v Nemecku.Svoju PN-ku „Krankschreibung“ zašlite do zdravotnej poisťovne „Krankenkasse“.
Po ukončení PN sa môžete zaevidovať na úrade práce („Arbeitsagentur“). O registráciu požiadajte ihneď, najneskôr do 3 dní. V prípade, že ste opäť zdravý, môžete sa zaevidovať na úrade práce „Arbeitsagentur“. Požiadajte o registráciu ihneď (najneskôr do 3 dní).
„Freistellung“ znamená ukončenie pracovného pomeru s dodržaním výpovednej lehoty, pričom zamestnanec naďalej dostáva plat. Freistellung je ukončenie pracovného pomeru, pričom je dodržaná výpovedná lehota, ale plat sa naďalej vypláca.
„Krankenversicherungsschutz“ (zdravotné poistenie) sa na vás vzťahuje aj po skončení pracovného pomeru ešte nasledujúcich 30 dní. Toto poistenie sa na vás vzťahuje aj v prípade, ak si nájdete nové zamestnanie, získate dávky v nezamestnanosti („Arbeitslosengeld“) alebo ste poistený cez vášho partnera. Ak sa na vás nevzťahuje ani jedna možnosť, poistenie si musíte hradiť ako „dobrovoľný platca“. Ak opúšťate Nemecko, mali by ste vašu pobočku zdravotnej poisťovne o svojom zámere informovať a odhlásiť sa z pobytu, inak by od vás mohla zdravotná poisťovňa naďalej požadovať príspevky na poistenie.„Krankenversicherungsschutz“(zdravotné poistenie) sa na vás vzťahuje aj po skončení pracovného pomeru ešte nasledujúcich 30 dní. Toto poistenie sa na vás vzťahuje aj v prípade, ak si nájdete nové zamestnanie / získate dávky v nezamestnanosti (Arbeitslosengeld) / ste poistený cez vášho partnera.V prípade, že sa na vás nevzťahuje ani jedna možnosť, poistenie si musíte hradiť ako „dobrovoľný platca“. V prípade, že opúšťate Nemecko, mali by ste vašu pobočku zdravotnej poisťovne o svojom zámere informovať a odhlásiť sa z pobytu. Inak by mohla zdravotná poisťovňa od vás naďalej požadovať príspevky na poistenie.
Prečítajte si tiež: Podmienky nároku na nemocenské dávky
V Nemecku neexistuje zákonný nárok na odstupné. Väčšinou sa dohodne dobrovoľne alebo sa stanoví súdnym rozhodnutím. Odstupné sa vníma ako finančná kompenzácia za stratu zárobku zo zamestnania. Ak si myslíte, že vám zamestnávateľ musí pri skončení pracovného pomeru vyplatiť odstupné, je to omyl. V Nemecku neexistuje zákonný nárok na odstupné. Väčšinou sa dohodne dobrovoľne alebo sa stanoví súdnym rozhodnutím. Vo všeobecnosti sa vníma ako finančná kompenzácia za stratu zárobku zo zamestnania.
Výška odstupného v Nemecku predstavuje ½ až 1 mesačný zárobok za každý odpracovaný rok. Výšku odstupného v Nemecku určuje zákon a predstavuje ½ až 1 mesačný zárobok za každý odpracovaný rok. Pri hrubej mzde 3000 EUR a pracovnom pomere 5 rokov, by zamestnanec získal odstupné minimálne vo výške 7500 EUR (3000:2×5).
Ak je pre vás téma odstupného aktuálna, kontaktujte regionálny úrad práce v Nemecku alebo situáciu konzultujte v niektorej z bezplatných právnych poradní v Nemecku. V právnych poradniach sú vám k dispozícii aj slovensky alebo česky hovoriace konzultantky. V prípade, že je pre vás téma aktuálna, kontaktujte regionálny úrad práce v Nemecku alebo situáciu konzultujte v niektorej z bezplatných právnych poradní v Nemecku. V právnych poradniach sú vám k dispozícii aj slovensky alebo česky hovoriace konzultantky.
V prípade vyslania zamestnanca alebo SZČO, alebo v prípade súbežného výkonu činnosti na území dvoch alebo viacerých členských štátov EÚ, EHP, Švajčiarska a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, je potrebné požiadať o prenosný dokument A1 (PD A1). Sociálna poisťovňa vystavuje PD A1 len na konkrétnu osobu, nie pre celú skupinu zamestnancov.
O PD A1 je potrebné žiadať elektronicky.Zamestnávateľ dostane do e-schránky potvrdenie zo Sociálnej poisťovne o doručení žiadosti.Vysielajúci zamestnávateľ, ako aj vysielaný zamestnanec, musia spĺňať podmienky na uplatnenie inštitútu vyslania v zmysle platnej legislatívy.K žiadosti je potrebné priložiť relevantné doklady.V prípade splnenia všetkých podmienok vystaví príslušná pobočka Sociálnej poisťovne prenosný dokument A1 najneskôr v lehote do siedmich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti a zašle ho zamestnávateľovi/štátnemu zamestnancovi.Ak osoba zvyčajne vykonáva činnosť ako zamestnanec v dvoch alebo vo viacerých členských štátoch, je potrebné určiť uplatniteľnú legislatívu v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č.Žiadosť sa podáva v príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne, ktorá ju zaeviduje, skontroluje a v prípade, ak je neúplná, doplní potrebné údaje (v spolupráci so zamestnancom).
Na začiatok je dôležité zabezpečiť si bývanie, ideálne od zamestnávateľa. Neskôr si môžete nájsť vlastné bývanie. Viac ako polovica Nemcov býva v nájomných bytoch, ktoré sa zväčša prenajímajú nezariadené. Nájdenie výhodného podnájmu v oblasti s dopravným uzlom môže byť ťažké. Najvyššie sú ceny podnájmu vo veľkomestách ako Mníchov, Hamburg či Düsseldorf. Ak vám zamestnávateľ poskytne ubytovanie, náklady sú stiahnuté a uvedené vo výplatnej páske - Lohnabrechnung. Ak nie, žiadajte potvrdenie o nákladoch na bývanie.Veľmi dôležité je mať na začiatok zabezpečené bývanie, najlepšie od zamestnávateľa. Neskôr si môžete nájsť aj sami vlastné bývanie. Viac ako polovica všetkých Nemcov býva v nájomných bytoch, ktoré sa zväčša prenajímajú nezariadené. Nájdenie výhodného podnájmu v oblasti s dopravným uzlom môže byť ťažké. Najvyššie sú ceny podnájmu vo veľkomestách ako Mníchov, Hamburg či Düsseldorf. V prípade, že vám váš zamestnávateľ poskytne ubytovanie, náklady sú stiahnuté a uvedené vo výplatnej páske - Lohnabrechnung, ak nie, žiadajte potvrdenie o nákladoch na bývanie.
Ak máte zabezpečené bývanie, ste povinní sa prihlásiť na príslušnom úrade pre prihlasovanie obyvateľstva („Einwohnermeldeamt“). Prihlásiť sa musíte ísť osobne a budete potrebovať:
Po prihlásení sa na úrade vám bude pridelené osobné daňové identifikačné číslo (TIN - Identifikationsnummer) od nemeckého daňového úradu („Bundeszentralamt für Steuer“). Toto jedenásťmiestne číslo musíte dať zamestnávateľovi, aby mohol robiť zrážku dane zo mzdy.Ak máte zabezpečené bývanie, ste povinní sa prihlásiť na príslušnom úrade pre prihlasovanie obyvateľstva tzv. Einwohnermeldeamt. Prihlásiť sa musíte ísť osobne a budete potrebovať nasledovné dokumenty: občiansky preukaz alebo cestovný pas, kópiu pracovnej zmluvy, prípadne kópiu nájomnej zmluvy, cestovné pasy alebo rodné listy detí, ktoré sa sťahujú s vami a sobášny list. Po prihlásení sa na príslušnom úrade, vám bude od nemeckého daňového úradu Bundeszentralamt für Steuer pridelené vaše osobné daňové identifikačné číslo (TIN - Identifikationsnummer). Je to jedenásť miestne dôležité číslo, ktoré musíte dať zamestnávateľovi, aby mohol robiť zrážku dane zo mzdy. Toto daňové číslo budete zadávať rôznym inštitúciám, napr.
Poplatok za rozhlas a televíziu sa platí za jeden byt, jeden poplatok, pričom je jedno koľko prijímačov v byte máte a koľko ľudí býva v byte. Mesačne sa platí 17,50€. Ak býva viac osôb v jednom byte, prihlási sa jedna osoba, ktorá platí poplatok za spoločný byt. Poplatok sa vzťahuje aj na prijímače v súkromných autách.
Dňom nástupu do zamestnania v Nemecku je zamestnávateľ povinný vás prihlásiť na zdravotnej poisťovni a na príslušnom úrade sociálneho poistenia. Ako doklad o tom slúži tlačivo potvrdenie o prihlásení - „Meldebescheinigung zur Sozialversichrung für Arbeitnehmer nach §25 DEÜV“. Toto tlačivo by vám mal dať zamestnávateľ na začiatku a aj po ukončení zamestnania.Dňom nástupu do zamestnania v Nemecku je zamestnávateľ povinný vás prihlásiť na zdravotnej poisťovni a na príslušnom úrade sociálneho poistenia. Ako doklad o tom, slúži tlačivo potvrdenie o prihlásení - Meldebescheinigung zur Sozialversichrung für Arbeitnehmer nach §25 DEÜV. Toto tlačivo by vám mal dať zamestnávateľ na začiatku a aj po ukončení zamestnania.
Keď ochoriete, ihneď informujte svojho zamestnávateľa, najlepšie ešte pred začatím práce, oznámte mu približne, ako dlho budete práceneschopní. Ak práceneschopnosť trvá dlhšie ako tri kalendárne dni, musíte zamestnávateľovi predložiť potvrdenie od lekára („Krankenschein“), a to najneskôr v štvrtý deň choroby. „Krankenschein“ má dve strany, prvú vrchnú stranu musíte odovzdať zamestnávateľovi a druhú stranu, spodnú musíte poslať na svoju zdravotnú poisťovňu v Nemecku. Počas trvania vašej práceneschopnosti nemáte odchádzať z Nemecka bez súhlasu zdravotnej poisťovne, aby ste neutrpeli finančnú ujmu.Keď ochoriete, ihneď informujte svojho zamestnávateľa, najlepšie ešte pred začatím práce, oznámte mu približne, ako dlho budete práceneschopní. Ak práceneschopnosť trvá dlhšie ako tri kalendárne dni, musíte zamestnávateľovi predložiť potvrdenie od lekára tzv. Krankenschein, a to najneskôr v štvrtý deň choroby. Krankenschein má dve strany, prvú vrchnú stranu musíte odovzdať zamestnávateľovi a druhú stranu, spodnú musíte poslať na svoju zdravotnú poisťovňu v Nemecku. Počas trvania vašej práceneschopnosti nemáte odchádzať z Nemecka bez súhlasu zdravotnej poisťovne, aby ste neutrpeli finančnú ujmu.
Osoby, ktoré sú zamestnané v Nemecku a naďalej bývajú a pravidelne sa vracajú minimálne jedenkrát týždenne na Slovensko, majú nárok na plnú zdravotnú starostlivosť ako na Slovensku, tak aj v Nemecku. To platí aj pre ich nezaopatrených rodinných príslušníkov. Osoby, ktoré sú zamestnané v Nemecku a naďalej bývajú a pravidelne sa vracajú minimálne jedenkrát týždenne na Slovensko, majú nárok na plnú zdravotnú starostlivosť ako na Slovensku, tak aj v krajine, kde pracujú, teda v Nemecku. To platí aj pre ich nezaopatrených rodinných príslušníkov.
Za každý odpracovaný mesiac dostanete mzdu a výplatnú pásku.
Po ukončení zamestnania sa môžete hlásiť na úrade práce („Agentur für die Arbeit“) a môžete žiadať o dávky v nezamestnanosti. Aby ste mohli tieto dávky poberať, musíte splniť podmienky, ktoré pre priznanie dávok v nezamestnanosti stanovujú právne predpisy nemeckého štátu. Ak viete, že bude váš pracovný pomer ukončený, musíte sa najskôr 3 mesiace pred ukončením pracovného pomeru osobne hlásiť. Úrad práce v Nemecku Bundesagentur für Arbeit je zodpovedný za poskytovanie dávky v nezamestnanosti. Po ukončení zamestnania sa môžete hlásiť na úrade práce Agentur für die Arbeit a môžete žiadať o dávky v nezamestnanosti. Aby ste mohli tieto dávky poberať, musíte splniť podmienky, ktoré pre priznanie dávok v nezamestnanosti stanovujú právne predpisy nemeckého štátu. Ak viete, že bude váš pracovný pomer ukončený, musíte sa najskôr 3 mesiace pred ukončením pracovného pomeru osobne hlásiť.
Nemecko má 6 daňových tried. Manželské páry majú možnosť si vybrať, ktorá kombinácia daňových tried je pre nich najvýhodnejšia. Zatiaľ čo slobodní a samostatne vychovávajúci rodičia takú možnosť nemajú. Nemecko má 6 daňových tried. Manželské páry, majú možnosť si vybrať, ktorá kombinácia daňových tried je pre nich najvýhodnejšia. Zatiaľ čo slobodní a samostatne vychovávajúci rodičia takú možnosť nemajú.
Po ukončení pracovného pomeru môžete požiadať o vrátenie daní z Nemecka na príslušnom daňovom úrade („Finanzamte“). Slovenská republika má uzatvorenú zmluvu s Nemeckou spolkovou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia. Po ukončení pracovného pomeru môžete požiadať o vrátenie daní z Nemecka na príslušnom daňovom úrade Finanzamte. Slovenská republika má uzatvorenú zmluvu s Nemeckou spolkovou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia.
Zákon na ochranu matky a dieťaťa („Mutterschutzgesetz“) chráni tehotnú ženu a matku pred výpoveďou a v mnohých prípadoch aj pred prípadným znižovaním príjmu. „Elterngeld“ je 67% z priemerného čistého príjmu za posledných 12 mesiacov pred narodením dieťaťa. Minimálna výška je 300 € a maximálna 1.800 €. Rodičovský príspevok v Nemecku je náhrada mzdy a poberá sa po narodení dieťaťa max. 14 mesiacov. Rodičovská dovolenka slúži na starostlivosť a výchovu detí a obaja rodičia majú právo na rodičovskú dovolenku do 3. roku veku dieťaťa.Zákon na ochranu matky a dieťaťa Mutterschutzgesetz chráni tehotnú ženu a matku pred výpoveďou a v mnohých prípadoch aj pred prípadným znižovaním príjmu. Elterngeld je 67% z priemerného čistého príjmu za posledných 12 mesiacov pred narodením dieťaťa. Minimálna výška je 300 € a maximálna 1.800 €. Rodičovský príspevok v Nemecku je náhrada mzdy a poberá sa po narodení dieťaťa max. 14 mesiacov. Rodičovská dovolenka slúži na starostlivosť a výchovu detí a obaja rodičia majú právo na rodičovskú dovolenku do 3.
Výška rodinných prídavkov k 01.01.2017 na 1. a 2. dieťa je 192 €, 3. dieťa 198 €, od 4. dieťaťa 223 €. Výška rodinných prídavkov k 01.01.2017 na 1. a 2. dieťa 192 €, 3. dieťa 198 €, od 4.
Keď presuniete svoje bydlisko do Nemecka, ste povinní nechať registrovať vaše vozidlo v Nemecku. Tým splníte i svoju povinnosť k zaplateniu dane z motorových vozidiel, pretože údaje o vozidlách budú priamo odovzdané príslušnému hlavnému colnému úradu. Používanie vašich vozidiel so zahraničnými registračnými značkami podlieha po vašom presťahovaní do Nemecka zásadne dani.Keď presuniete svoje bydlisko do Nemecka, zmení sa aj umiestnenie vašich vozidiel. Preto ste podľa nariadení o schvaľovaní vozidiel povinní nechať registrovať vaše vozidlo v Nemecku. Tým splníte i svoju povinnosť k zaplateniu dane z motorových vozidiel, pretože údaje o vozidlách budú priamo odovzdané príslušnému hlavnému colnému úradu. Používanie vašich vozidiel so zahrničnými registračnými značkami podlieha po vašom presťahovaní do Nemecka zásadne dani.
V rámci ochrany a zlepšovania životného prostredia nemecké mestá vytvárajú takzvané "ekologické zóny", do ktorých môžu vchádzať iba vozidlá vybavené príslušnou ekologickou známkou.
Ak sa vám životné a pracovné podmienky v Nemecku nepáčia a rozhodnete sa odísť domov na Slovensko alebo ísť do inej krajiny, ste povinní sa po ukončení pracovného pomeru odhlásiť z „Einwohnermeldeamt“. Následne dostanete potvrdenie o odhlásení („Abmeldebescheinigung“).Ak sa vám životné a pracovné podmienky v Nemecku nepáčia a rozhodnete sa odísť domov na Slovensko alebo ísť do inej krajiny, ste povinní po ukončení pracovného pomeru sa odhlásiť z Einwohnermeldeamt, tam kde ste sa prihlásili, následne dostanete potvrdenie o odhlásení Abmeldebescheinigung.
Každá národnosť má pri udeľovaní sociálnych výhod svoje pozitíva aj negatíva.
Na Slovensku môže zamestnanec odpracovať v rámci jedného pracovného týždňa maximálne 8 hodín nadčasov iba v prípade, že mu to jeho zamestnávateľ prikáže alebo s tým súhlasí. Ak pracujete v Rakúsku a podarí sa Vám pracovať viac ako 40 hodín týždenne, dostanete príplatok vo výške 50% za každú odpracovanú hodinu nadčas, avšak môže to byť maximálne 20 hodín do týždňa. V Nemecku môžete predĺžiť pracovnú dobu z 8 hodinového pracovného času na maximálne 10 hodín na deň, za ktorú môžete dostať príplatok vo výške 25% z Vašej mzdy. Práca v Holandsku nesmie presiahnuť 55 hodín nadčasov týždenne. Vo Veľkej Británii je práca nadčas ohodnotená 1,5 násobkom štandardnej mzdy, ale v konečnom dôsledku závisí od zamestnávateľa, či Vám ho vyplatí.
#